Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
振る  [(1)ぶる]    meaning:  pretend  rank: 1
☆ 被害者ぶっている ⇨ He is acting like a victim
☆ 彼女大人ぶっているが未だ子供だ ⇨ She is acting like an adult, but is still a kid
☆ ぶってんじゃねえよ ⇨ Don’t act like a goody-two-shoes

振る  [(2)ふる]  [coll]    meaning:  reject  rank: 1
☆ に振られっぱなしだ ⇨ He has been rejected by a girl after girl  (☛ Used both for getting rejected when professed love, or getting dumped after a period in relationship)

振る  [(2)ふる]    meaning:  shake  rank: 1
☆ よく振ってから飲んさい ⇨ Shake well before drinking  (☛ Shake small things quickly)

振る  [(2)ふる]    meaning:  swing  rank: 1
☆ 尻尾振っている ⇨ The dog is wagging its tail

振る  [(2)ふる]    meaning:  wave  rank: 1
☆ 兵士建物振っている ⇨ A soldier is waving a flag on the building
☆ 彼女振っている ⇨ She is waving at me

振るう  [ふるう]  [暴力を振るう]    meaning:  abuse  rank: 2
☆ 暴力を振るった ⇨ He physically abused his wife

振る舞う  [(3)ふるまう]    meaning:  behave  rank: 2
☆ 他人のように振る舞っている ⇨ He is behaving as if I am a stranger  (☛ Behave with specific, and often negative, attitudes)

振る  [(2)ふる]  [coll]    meaning:  direct  rank: 2
☆ 自分えたくないからといってこっちに降るな ⇨ Just because you don’t want to answer the question, don’t direct the conversation to me

振り込む  [(3)ふりこむ]    meaning:  pay  rank: 2
☆ 口座にお振り込んだ ⇨ He transferred some money into his daughter’s account  (☛ Pay into a bank account)

振り掛ける  [(4)ふりかける]    meaning:  sprinkle  rank: 2
☆ 胡椒を振りかけた ⇨ I sprinkled some pepper on the meat

振り絞る  [(4)ふりしぼる]    meaning:  strain  rank: 2
☆ 全力振り絞っ戦った ⇨ He fought wringing out every drop of his power

振れる  [ふれる]    meaning:  swing  rank: 2
☆ 政治極端から極端に振れる ⇨ Politics swing from one extreme to the other

振り回す  [(4)ふりまわす]    meaning:  swing  rank: 2
☆ 周りがいるバットを振り回すな ⇨ Don’t swing your bat when there are people around  (☛ Swing something wildly)

振り返る  [(4)ふりかえる]    meaning:  think  rank: 2
☆ 今振返ってみるとあれは間違いだった ⇨ When I look back now, it was a mistake

振り返る  [(4)ふりかえる]    meaning:  turn  rank: 2
☆ ぶと振り返った ⇨ I called his name and he turned around  (☛ A person to pivot to face someone/something behind)

振り向く  [(3)ふりむく]    meaning:  turn  rank: 2
☆ は振り向かずに歩き去った ⇨ He walked away without turning around to look back  (☛ Turn around quickly)

振る  [(2)ふる]  [仮名を振る]    meaning:  write  rank: 2
☆ この教科書漢字平仮名振っている ⇨ This textbook adds hiraganas for kanjis  (☛ Write hiraganas in small fonts above corresponding kanjis, so learners can read)

振り翳す  [(4)ふりかざす]    meaning:  claim  rank: 3
☆ 正義を振りかざす限っ正義意味履き違えている ⇨ Many those who claim they are with justice misunderstand what justice is

振り付ける  [(4)ふりつける]    meaning:  dance  rank: 3
☆ はその歌劇を振り付けた ⇨ He choreographed that musical

振り分ける  [(4)ふりわける]    meaning:  distribute  rank: 3
☆ 彼等予算均等に振り分けることにした ⇨ They decided to distribute the budget evenly

振り回す  [(4)ふりまわす]    meaning:  disturb  rank: 3
☆ 彼女気紛れに皆振り回されている ⇨ Her whims drive everybody crazy, turn things upside down  (☛ Someone powerful to boss others around unpredictably, and often frivolously)

振り切る  [(3)ふりきる]    meaning:  leave behind  rank: 3
☆ いすがる振り切っ優勝した ⇨ He shook off the pursuing runner and won the race

振り向く  [(3)ふりむく]    meaning:  like  rank: 3
☆ がどんなに頑張ろうと彼女に振り向かない ⇨ No matter how hard he tries she won’t show interest in him  (☛ Usually in a romantic way)

振り撒く  [(3)ふりまく]    meaning:  scatter  rank: 3
☆ 彼等大量農薬を振りまいている ⇨ They are scattering a large amount of agricultural pesticide

振り翳す  [(4)ふりかざす]    meaning:  show off  rank: 3
☆ 権力有りながらそれを振りかざさないどいない ⇨ There are few people who have power but won’t brandish it

振り翳す  [(4)ふりかざす]    meaning:  swing  rank: 3
☆ を振りかざした ⇨ He swung up his sword over his head

振り向ける  [(4)ふりむける]    meaning:  allocate  rank: 4
☆ 私達予算一部目的に振り向けた ⇨ We reallocate a part of the budget to another purpose  (☛ Re-allocate something to somewhere else)

振り替える  [(4)ふりかえる]    meaning:  exchange  rank: 4
☆ 祝日日曜日になったので、月曜休日振り返られた ⇨ A holiday fell on a Sunday, so the next Monday became a holiday instead

振り解く  [(4)ふりほどく]    meaning:  free  rank: 4
☆ 子供を振りほどいて走り出した ⇨ My kid shook our hands off and started running  (☛ Untie by shaking)

振り出す  [(3)ふりだす]    meaning:  issue  rank: 4
☆   (☛ Issue a check, money order, etc.)

振り払う  [(4)ふりはらう]    meaning:  shake  rank: 4
☆ 彼女振り払った ⇨ She shook off his arm  (☛ Shake off)

振り撒く  [(3)ふりまく]    meaning:  spread  rank: 4
☆ 彼女はいつも笑顔を振りまいている ⇨ She is always radiating smiles

振り上げる  [(4)ふりあげる]    meaning:  swing  rank: 4
☆ を振り上げた ⇨ He swung his sword above his head

振り乱す  [(4)ふりみだす]    meaning:  swing  rank: 4
☆ 彼女を振り乱して走っていた ⇨ She was running with her hair flying around

振り向ける  [(4)ふりむける]    meaning:  swing  rank: 4
☆ をこちらに振り向けた ⇨ He swung his face toward me

振る舞う  [(3)ふるまう]  [liter]    meaning:  treat  rank: 4
☆ 御馳走を振る舞った ⇨ He treated everybody to a great meal

振り放す  [(4)ふりはなす]    meaning:  shake  rank: 5
☆   (☛ Shake off)

振り被る  [(4)ふりかぶる]    meaning:  swing  rank: 5
☆ 投手が振りかぶった ⇨ The pitcher started overhead wind-up

► 名詞
振り  [(2)ぶり]    meaning:  first time in a while  rank: 1
☆ 彼等は十振りに優勝した ⇨ They won the championship for the first time in 10 years
☆ 私達は三振りに会った ⇨ We met in person for the first time in 3 years

振り  [(2)ふり]  [振りをする]    meaning:  pretend  rank: 1
☆ らない振りをしている ⇨ He is pretending he doesn’t know
☆ 彼女こえなかった振りをした ⇨ She pretended she didn’t hear me
☆ われた死んだ振りをするのは間違いだ ⇨ It’s wrong to play dead when you get attacked by a bear

振る舞い  [(3)ふるまい]  [liter]    meaning:  behave  rank: 2
☆ 自分勝手な振る舞い ⇨ Selfish behavior

振り込み  [ふりこみ]    meaning:  pay  rank: 2
☆   (☛ Pay into a bank account)
☆ 振込手数料無料です ⇨ There is no fee to make a payment into the account  (☛ Pay into a bank account. A common practice in Japan)

振り付け  [ふりつけ]    meaning:  dance  rank: 3
☆ はその歌劇の振り付けをした ⇨ He did the choreography of that musical

振り分け  [ふりわけ]    meaning:  distribute  rank: 3
☆ 

振り袖  [ふりそで]    meaning:  kimono  rank: 3
☆ 振り袖を女性 ⇨ A young woman clad in a furisode kimono  (☛ A formal kimono with long sleeves for young women)

振り出し  [ふりだし]    meaning:  start  rank: 3
☆ 計画は振り出しに戻った ⇨ The project has gone back to the point zero

振れ  [(2)ふれ]    meaning:  swing  rank: 3
☆ 最近米国政局の振れが大きい ⇨ Recently US politics has had big swings

振り  [(2)ぶり]    meaning:  way  rank: 3
☆ 子供達成長振りには見張るがある ⇨ The way the children are growing is eye-opening, striking
☆ 政府行き当たりばったりの対応振りはていてけない ⇨ It’s pathetic to watch the way the government reacts in a knee-jerk manner
☆ 彼女小柄なのに飲みっぷりだ ⇨ She is petite but drinks like a fish  (☛ Often becomes っぷり when accentuated)

振り  [(2)ふり]  [liter]    meaning:  behave  rank: 4
☆ の振り見てが振り直せ ⇨ Watch other’s (bad) behavior and correct your behavior  (☛ A common phrase)

振り子  [ふりこ]    meaning:  pendulum  rank: 4
☆ 時計の振り子 ⇨ The pendulum of a clock

振り  [(2)ふり]    meaning:  swing  rank: 4
☆ バット一振りがチーム勝利をもたらした ⇨ His one swing of the bat won the game for the team