Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
惜しむ  [(2)おしむ]    meaning:  miss  rank: 2
☆ 彼女は惜しまれながら芸能界から引退した ⇨ She retired from the entertainment world while being much missed

惜しむ  [(2)おしむ]  [liter]    meaning:  reluctant  rank: 2
☆ 二れを惜しんだ ⇨ They were reluctant to part ways
☆ 売り惜しむ ⇨ 
☆ けることをに惜しまない ⇨ He is never reluctant, always willing, to help others

惜しがる  [(3)おしがる]    meaning:  regret  rank: 3
☆ 80になってまでを惜しがるのはどうかと思う ⇨ I’m not sure if it is really a right thing to cling to life at age 80

► 名詞
惜し気  [おしげ]  [惜し気も無く]    meaning:  generous  rank: 3
☆ 彼女は惜し気も裸体披露した ⇨ She showed her naked body generously, without any hesitation, inhibition

► 形容詞
惜しい  [(2)おしい]    meaning:  deserve  rank: 1
☆ 彼女はあいつには惜しいくらいのだ ⇨ She is someone who is too good for him. He doesn’t deserve someone like her

惜しい  [(2)おしい]    meaning:  miss  rank: 1
☆ 惜しいくした ⇨ We’ve lost someone we will sorely miss

惜しい  [(2)おしい]  [惜しくも]    meaning:  unfortunate  rank: 1
☆ 彼等後半猛烈げたが、惜しくも一点差れた ⇨ They came back furiously in the second half but unfortunately lost by one score

惜しい  [(2)おしい]    meaning:  waste  rank: 1
☆ この機会無駄にするのは惜しい ⇨ It is too bad to waste this opportunity
☆ 平社員にしておくには惜しい ⇨ It is a waste to keep him in the lowest rank. He is too capable an employee

惜しみ無い  [(4)おしみない]    meaning:  generous  rank: 3
☆ 彼等製品最先端技術を惜しみなく投入した ⇨ They poured the latest technology unsparingly into the new product
☆ 観客彼女に惜しみない拍手贈った ⇨ The audience applauded her lavishly