Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
思わず  [(3)おもわず]    meaning:  cannot help  rank: 1
☆ 余り美味しそうなので思わず買ってしまった ⇨ It looked so delicious I couldn’t help buying some
☆ のかつらが飛んで思わず笑ってしまった ⇨ His toupee got blown away and I just couldn’t help laughing

思わず  [(3)おもわず]    meaning:  conscious  rank: 1
☆ は思わず後退りしてしまった ⇨ I stepped back unconsciously

思いっ切り  [おもいっきり]    meaning:  restrict  rank: 2
☆ 残りを思いっ切り楽しもうと思う ⇨ I will enjoy the rest of the summer to the fullest  (☛ A variant of おもいきり. Without holding back)

思い切り  [おもいきり]    meaning:  restrict  rank: 2
☆ 一度最高級寿司屋で思い切り食べてみたい ⇨ I wish I could eat as much as I want at the best sushi bar  (☛ Without holding back)
☆ 取っ手を思い切り引っ張ったられてしまった ⇨ I pulled the lever as hard as I could and it broke off  (☛ Without holding back)

► 動詞
思い出す  [(4)おもいだす]    meaning:  dawn on  rank: 1
☆ 電話をしなくてはいけなかったことを思い出した ⇨ It dawned on me that I had to call him

思う  [(2)おもう]    meaning:  expect  rank: 1
☆ それは思っていたよりずっと簡単だった ⇨ That was much easier than I had thought, expected

思い出す  [(4)おもいだす]    meaning:  remember  rank: 1
☆ 名前がどうしても思い出せなかった ⇨ I just wasn’t able to recall his name

思う  [(2)おもう]    meaning:  think  rank: 1
☆ がどう思おうと関係ない ⇨ It doesn’t matter what others think
☆ はそうは思わない ⇨ I don’t think so

思える  [(3)おもえる]    meaning:  think  rank: 1
☆ がそんなことをするとは思えない ⇨ It cannot be thought, is impossible to think, he would do such a thing

思い上がる  [(5)おもいあがる]    meaning:  arrogant  rank: 2
☆ 彼女美人なので思い上がっている ⇨ She is conceited because she is pretty

思い込む  [(4)おもいこむ]    meaning:  believe  rank: 2
☆ 自分しいと思い込んでいる ⇨ He firmly believes he is right (even though he is wrong)  (☛ Believe something firmly but erroneously)

思い直す  [(5)おもいなおす]    meaning:  change mind  rank: 2
☆ えようかとえたが、思い直した ⇨ I thought about buying a new car, but decided not to

思い遣る  [(4)おもいやる]    meaning:  consider  rank: 2
☆ を思い遣るということをらない ⇨ He never thinks of other people’s feelings

思い当たる  [(5)おもいあたる]    meaning:  dawn on  rank: 2
☆ 以前にどこかでそれをたことがあると、ふと思い当たった ⇨ It suddenly dawned on me that I had seen it somewhere before

思い浮かぶ  [(5)おもいうかぶ]    meaning:  dawn on  rank: 2
☆ わったも思い浮かばない ⇨ I can’t think of anything that is unusual

思い切る  [(4)おもいきる]    meaning:  decide  rank: 2
☆ 人生ときには思い切ることが必要だ ⇨ In life sometimes you have to take a leap of faith  (☛ Make a big decision after a long hard consideration)
☆ 私達は思い切っ買った ⇨ We took a leap of faith and bought a house  (☛ Make a big decision after a long hard consideration)

思い詰める  [(5)おもいつめる]    meaning:  desperate  rank: 2
☆ は思い詰めて自殺した ⇨ He felt there was no way out, and committed suicide

思い知る  [(4)おもいしる]    meaning:  feel  rank: 2
☆ 病気になってみて健康大切さを思い知った ⇨ I realized how important health really was when I got sick  (☛ Feel strongly, especially the value of something important, or the severity of something difficult)

思い浮かべる  [(6)おもいうかべる]    meaning:  imagine  rank: 2
☆ 彼女を思い浮かべた ⇨ He imagined the smile on her face  (☛ Typically imagine someone’s likely reaction to something you are about to do)

思い付く  [(4)おもいつく]    meaning:  invent  rank: 2
☆ を思いついた ⇨ I came up with a good idea

思い知る  [(4)おもいしる]    meaning:  learn  rank: 2
☆ 思い知ったか、馬鹿者め! ⇨ Have you learned your lesson, you fool!  (☛ Learn the hard way)

思い違い  [おもいちがい]  [思い違いする]    meaning:  misunderstand  rank: 2
☆ があると勝手に思い違いしていた ⇨ He somehow misunderstood that I had feelings for him

思い付く  [(4)おもいつく]    meaning:  realize  rank: 2
☆ をどこかで以前たことを思いついた ⇨ I dawned on me that I had seen him somewhere before

思い知らせる  [(6)おもいしらせる]    meaning:  teach  rank: 2
☆ あいつには思い知らせてやる ⇨ I will teach him a lesson
☆ 人種差別存在を思い知らされた ⇨ I was reminded to my bones that there were racial prejudices

思い当たる  [(5)おもいあたる]  [思い当たる節がある]    meaning:  think  rank: 2
☆ 事故原因について思い当たるい ⇨ I can’t think of anything when it comes to the cause of the accident

思い遣る  [(4)おもいやる]  [思い遣られる]    meaning:  worry  rank: 2
☆ 子供将来が思い遣られる ⇨ I worry about my child’s future  (☛ Always used in passive. Usually about the future unknown)

思い止まる  [(6)おもいとどまる]    meaning:  change mind  rank: 3
☆ 自殺を思い止まった ⇨ He was about to kill himself but decided not to  (☛ Change one’s mind about something grave and irreversible)

思い立つ  [(4)おもいたつ]    meaning:  decide  rank: 3
☆ 彼女はその映画俳優になろうと思い立った ⇨ She decided to be an actress when she saw that movie  (☛ Suddenly decide to do something)
☆ 思い立ったが吉日 ⇨ The day you decide to do something is the lucky day. You should do it right away when you decide to do something  (☛ Suddenly decide to do something)

思い残す  [(5)おもいのこす]    meaning:  regret  rank: 3
☆ もう思い残すことはもない ⇨ There is nothing I miss, regret now (before I die)

思い起こす  [(5)おもいおこす]    meaning:  remember  rank: 3
☆ 当時のことを思い起こそうとしても出来ない ⇨ I try to remember the things then but I can’t

思い悩む  [(5)おもいなやむ]    meaning:  worry  rank: 3
☆ 彼女将来について思い悩んでいる ⇨ She is brooding over her future

思い至る  [(5)おもいいたる]    meaning:  conclude  rank: 4
☆ はそのはこの病気にもくかもれないと思い至った ⇨ He came to think (after a lot of thinking) that this drug may work for this disease also

思い描く  [(5)おもいえがく]    meaning:  imagine  rank: 4
☆ 現実は思い描いていたのとはかなり違った ⇨ The reality was quite different from what I had imagined  (☛ Typically imagine something pleasant you expect to happen)

思い余る  [(5)おもいあまる]    meaning:  struggle  rank: 4
☆ は思い余っ自殺した ⇨ He couldn’t take it any more and killed himself

思し召す  [(4)おぼしめす]  [arch]  [respect]    meaning:  think  rank: 4
☆ が思し召す通り生きる ⇨ Live as God thinks one should

思す  [おぼす]  [arch]  [respect]    meaning:  think  rank: 4
☆ 

思い巡らす  [(6)おもいめぐらす]    meaning:  think  rank: 4
☆ はどうしたものかと色々思い巡らした ⇨ I pondered back and forth what I should do

思い返す  [(4)おもいかえす]    meaning:  think  rank: 4
☆ 今思い返してみると、そういえば様子だった ⇨ When I think back now, indeed there was something wrong with him  (☛ Thank back)

思い焦がれる  [(6)おもいこがれる]    meaning:  want  rank: 4
☆ 彼女のことを思い焦がれた ⇨ She yearned for him  (☛ Literally “burn from desire”. Usually romantic feelings)

思い煩う  [(6)おもいわずらう]    meaning:  worry  rank: 4
☆ 彼女病気子供将来を思い煩った ⇨ She was worried sick about the future of her sick child

思い回す  [(5)おもいまわす]    meaning:  think  rank: 5
☆ 

► 成句
思い  [(2)おもい]  [良い思いをする]  [coll]    meaning:  benefit  rank: 1
☆ あいつ自分だけいい思いをしやがって! ⇨ Damn it! He is monopolizing all the benefits to himself  (☛ Literally “have good experience”, but always implies that is at the expense of others)

思い  [(2)おもい]  [思いもしない]    meaning:  unexpected  rank: 2
☆ こんなになるとは思いもしなかった ⇨ I never thought things would turn out this way

思い  [(2)おもい]  [思いも寄らない]    meaning:  unexpected  rank: 2
☆ こんなになるとは思いもらなかった ⇨ I never thought things would turn out this way

思いきや  [(5)おもいきや]  [liter]    meaning:  think  rank: 3
☆ やっと解決したと思いきや、またたな問題こった ⇨ Just when I thought everything was resolved, a new problem came up

思いの外  [(2)おもいのほか]    meaning:  unexpected  rank: 3
☆ 実際にやってみると思いの外面白かった ⇨ When I actually tried it, it was a lot more fun than I had thought

► 名詞
思い  [(2)おもい]    meaning:  experience  rank: 1
☆ 子供頃苛められてとてもな思いをした ⇨ When I was a child I had a horrible experience getting bullied  (☛ Psychological experience)
☆ 彼女い思いをしたことがない ⇨ She has never experienced adversities  (☛ Psychological experience)

思い  [(2)おもい]    meaning:  feeling  rank: 1
☆ 上司嫌味われてな思いをした ⇨ I was annoyed by my boss’s sarcastic remark

思い  [(2)おもい]  [思いを馳せる]  [liter]    meaning:  imagine  rank: 1
☆ 宇宙彼方に思いをせた ⇨ He imagined, dreamed, about a faraway place in the universe

思い  [(2)おもい]  [liter]    meaning:  love  rank: 1
☆ 彼女へのいを断ち切ることが出来なかった ⇨ She wasn’t able to stop her feelings for him  (☛ Often written as 想い)

思い  [(2)おもい]  [思いを寄せる]  [liter]    meaning:  love  rank: 1
☆ 彼女にずっといをせてきた ⇨ She has been in love with him for a long time  (☛ Romantic love. Often written as 想い)

思い出  [おもいで]    meaning:  memory  rank: 1
☆ 子供の思い出 ⇨ Childhood memories

思い  [(2)おもい]  [liter]    meaning:  think  rank: 1
☆ 一人思いに耽っている ⇨ He is deep in thought alone
☆ 民主主義大切さの思いをたにした ⇨ I renewed my thought of appreciating the importance of democracy. I reminded myself of its importance
☆ 米国住ん人種差別反対の思いをくした ⇨ My opposition to racial prejudice got stronger when I lived in US

思い  [(2)おもい]  [思いが叶う]  [liter]    meaning:  wish  rank: 1
☆ 長年の思いがやっと叶った ⇨ The wish, dream, of many years finally came true

思い  [(2)おもい]  [思いを遂げる]  [liter]    meaning:  wish  rank: 1
☆ 長年の思いをげた ⇨ He finally realized his wish of many years

思い通り  [(4)おもいどおり]    meaning:  at will  rank: 2
☆ ピアノが思い通りにけるようになりたい ⇨ I want to be able to play the piano at will

思い込み  [おもいこみ]    meaning:  believe  rank: 2
☆ 彼女は思い込みがしい ⇨ Once she believes in something she won’t listen to anything else  (☛ Believe something firmly but erroneously)

思い遣り  [おもいやり]    meaning:  compassion  rank: 2
☆ は思い遣りがあるだ ⇨ He is a compassionate person

思い切り  [おもいきり]    meaning:  decide  rank: 2
☆ は思い切りがい ⇨ He is very decisive

思い切り  [おもいきり]  [思い切りが付く]    meaning:  decide  rank: 2
☆ どうしても思い切りがつかなかった ⇨ I just could not make up my mind

思い切り  [おもいきり]  [思い切りが付く]    meaning:  give up  rank: 2
☆ どうしても思い切りがつかなかった ⇨ I just could not give it up

思い違い  [おもいちがい]    meaning:  misunderstand  rank: 2
☆ それはあなたの思い違いでしょう ⇨ That is your misunderstanding

思い通り  [(4)おもいどおり]    meaning:  want  rank: 2
☆ 中何でも思い通りにはかない ⇨ In this world not everything would go the way you want it

思い入れ  [おもいいれ]    meaning:  feeling  rank: 3
☆ はこの指輪特別な思い入れがある ⇨ I have a special feeling, attachment, to this ring  (☛ A special liking to, usually non-animate things)

思い付き  [おもいつき]    meaning:  whim  rank: 3
☆ は思い付きで言っているんじゃない ⇨ I’m not just thinking aloud. This is not just a whim. I did think about this earlier  (☛ Always negative. Note the difference with the verb 思い付く)

思い過ごし  [おもいすごし]    meaning:  worry  rank: 3
☆ 失敗したと思ったが、思い過ごしだったようだ ⇨ I thought I’d made a big mistake, but it seems that was my overthinking