► 代名詞
御前 [おまえ] [coll] [peer] [男] meaning: you rank: 1
☆ この花お前に買ってきた ⇨ I bought these flowers for you (☛ For a husband to address his wife. Old-fashioned but not rude)
御前 [おまえ] [coll] [rude] [男] meaning: you rank: 1
☆ お前なあ、馬鹿も休み休み言えよ ⇨ Talk crap little by little, cut your crap, you idiot (☛ Used only by males. Very confrontational)
☆ お前一体何やってんだ? ⇨ What the hell are you doing? (☛ Usually used only by males to address little brothers, sons or close friends)
御前さん [おまえさん] [coll] [peer] [女] meaning: you rank: 4
☆ ちょっとお前さん、手伝って ⇨ Hey honey, give me a hand (☛ Typically used by a wife to call her husband. Very old-fashioned and today only heard in period dramas)
☆ お前さん、何か用かい? ⇨ Mister, you need something? (☛ Typically used by a woman to address a stranger man. Very old-fashioned and today only heard in period dramas)