Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
後に  [のちに]  [liter]    meaning:  later  rank: 3
☆ は後に首相になった ⇨ He later became a prime minister  (☛ A literary alternative of あとに)

► 成句
  [(1)あと]  [後が無い]    meaning:  after  rank: 2
☆ 彼等はこの試合けたらもう後がない ⇨ If they lose this game there won’t be another. They will be eliminated

  [(1)あと]  [後が続かない]    meaning:  follow  rank: 2
☆ 彼女デビューアルバムヒットしたが、後がかなかった ⇨ Her debut album was a huge hit, but the next one didn’t follow suit, was a flop

  [(1)あと]  [後に回す]    meaning:  later  rank: 2
☆ これは後にそう ⇨ Let’s take care of this later

  [(1)あと]  [後にする]  [liter]    meaning:  leave  rank: 2
☆ 統領はもう会場を後にした ⇨ The president has already left the venue  (☛ Literally “leave behind”, but unlike in English, it only means to physically leave some place)

  [(1)あと]  [後を引く]  [liter]    meaning:  persist  rank: 3
☆ この敗戦は後をく ⇨ This loss will be felt for a long time  (☛ A bad feeling, effect, to persist)

後ろ指  [(3)うしろゆび]  [後ろ指を指す]    meaning:  badmouth  rank: 4
☆ に後ろ指をされるえなどい ⇨ I haven’t done anything to be bad-mouthed, criticized behind my back

► 名詞
  [(1)あと]    meaning:  after  rank: 1
☆ 彼女の後にた ⇨ He arrived after her
☆ は後のえずに行動する ⇨ He acts without thinking what happens after
☆ 彼女戦争の後にまれた ⇨ She was born after the war
☆ 熟考した後の結論 ⇨ The conclusion made after a thorough deliberation

  [ご]  [liter]    meaning:  after  rank: 1
☆ その後どうなったのかはからない ⇨ I don’t know for sure what happened after that

後ろ  [うしろ]    meaning:  back  rank: 1
☆ もうちょっと後ろにがって ⇨ Step back a little
☆ の後ろにぴったりつけている ⇨ Another car is following right behind my car
☆ 猛獣には後ろをせてはいけない ⇨ Don’t show your back to predator animals
☆ の後ろの ⇨ Backseats of a car

  [(1)あと]    meaning:  later  rank: 1
☆ それは後にしよう ⇨ Let’s do that later
☆ また後でね ⇨ I’ll see you again later

  [(1)あと]    meaning:  remain  rank: 1
☆ ここまでれば後は簡単だ ⇨ We’ve come this far, and the rest, remaining part, is easy
☆ 後はがやっておくわ ⇨ I’ll take care of the rest

  [のち]  [liter]    meaning:  after  rank: 2
☆ のち ⇨ Cloudy first then rain  (☛ A literary alternative of あと)

後ろ向き  [うしろむき]    meaning:  backward  rank: 2
☆ は後ろ向きに立っている ⇨ He is standing with his back toward me
☆ 後ろ向きの ⇨ A rear-facing seat

  [のち]  [liter]    meaning:  later  rank: 2
☆ 後の世代のことをえていない ⇨ Nobody is thinking about the later generations  (☛ A literary alternative of あと)

後ろ向き  [うしろむき]    meaning:  negative  rank: 2
☆ 後ろ向きの ⇨ A negative way of thinking

後ろ姿  [(4)うしろすがた]    meaning:  back  rank: 3
☆ 彼女立ち去るの後ろ姿をじっと見つめた ⇨ She kept watching his back as he walked away  (☛ The entire back view of someone)

► 形容詞
後ろめたい  [(5)うしろめたい]    meaning:  guilt  rank: 3
☆ には後ろめたいい ⇨ I have nothing to feel guilty about. I have a clear conscience