► 副詞
後に [のちに] [liter] meaning: later rank: 3
☆ 彼は後に首相になった ⇨ He later became a prime minister (☛ A literary alternative of あとに)
► 成句
後 [(1)あと] [後が無い] meaning: after rank: 2
☆ 彼等はこの試合に負けたらもう後がない ⇨ If they lose this game there won’t be another. They will be eliminated
後 [(1)あと] [後が続かない] meaning: follow rank: 2
☆ 彼女のデビューアルバムは大ヒットしたが、後が続かなかった ⇨ Her debut album was a huge hit, but the next one didn’t follow suit, was a flop
後 [(1)あと] [後に回す] meaning: later rank: 2
☆ これは後に回そう ⇨ Let’s take care of this later
後 [(1)あと] [後にする] [liter] meaning: leave rank: 2
☆ 大統領はもう会場を後にした ⇨ The president has already left the venue (☛ Literally “leave behind”, but unlike in English, it only means to physically leave some place)
後 [(1)あと] [後を引く] [liter] meaning: persist rank: 3
☆ この敗戦は後を引く ⇨ This loss will be felt for a long time (☛ A bad feeling, effect, to persist)
後ろ指 [(3)うしろゆび] [後ろ指を指す] meaning: badmouth rank: 4
☆ 人に後ろ指を刺される覚えなど無い ⇨ I haven’t done anything to be bad-mouthed, criticized behind my back
► 名詞
後 [(1)あと] meaning: after rank: 1
☆ 彼は彼女の後に来た ⇨ He arrived after her
☆ 彼は後の事を考えずに行動する ⇨ He acts without thinking what happens after
☆ 彼女は戦争の後に生まれた ⇨ She was born after the war
☆ 熟考した後の結論 ⇨ The conclusion made after a thorough deliberation
後 [ご] [liter] meaning: after rank: 1
☆ その後どうなったのかは良く分からない ⇨ I don’t know for sure what happened after that
後ろ [うしろ] meaning: back rank: 1
☆ もうちょっと後ろに下がって ⇨ Step back a little
☆ 別の車が私の車の後ろにぴったりつけている ⇨ Another car is following right behind my car
☆ 猛獣には後ろを見せてはいけない ⇨ Don’t show your back to predator animals
☆ 車の後ろの席 ⇨ Backseats of a car
後 [(1)あと] meaning: later rank: 1
☆ それは後にしよう ⇨ Let’s do that later
☆ また後でね ⇨ I’ll see you again later
後 [(1)あと] meaning: remain rank: 1
☆ ここまで来れば後は簡単だ ⇨ We’ve come this far, and the rest, remaining part, is easy
☆ 後は私がやっておくわ ⇨ I’ll take care of the rest
後 [のち] [liter] meaning: after rank: 2
☆ 曇のち雨 ⇨ Cloudy first then rain (☛ A literary alternative of あと)
後ろ向き [うしろむき] meaning: backward rank: 2
☆ 彼は後ろ向きに立っている ⇨ He is standing with his back toward me
☆ 後ろ向きの席 ⇨ A rear-facing seat
後 [のち] [liter] meaning: later rank: 2
☆ 後の世代のことを誰も考えていない ⇨ Nobody is thinking about the later generations (☛ A literary alternative of あと)
後ろ向き [うしろむき] meaning: negative rank: 2
☆ 後ろ向きの考え方 ⇨ A negative way of thinking
後ろ姿 [(4)うしろすがた] meaning: back rank: 3
☆ 彼女は立ち去る彼の後ろ姿をじっと見つめた ⇨ She kept watching his back as he walked away (☛ The entire back view of someone)
► 形容詞
後ろめたい [(5)うしろめたい] meaning: guilt rank: 3
☆ 私には後ろめたい事は何も無い ⇨ I have nothing to feel guilty about. I have a clear conscience