► 副詞
差し詰め [さしずめ] meaning: now rank: 4
☆
差し詰め [さしずめ] [liter] meaning: so to speak rank: 4
☆ それはさしずめ~というところだ ⇨ That is kind of like …, so to speak
► 動詞
差す [(1)さす] meaning: apply rank: 2
☆ 彼はギアに油を差した ⇨ He applied some oil to the gears (☛ Apply a small amount of liquid)
☆ 彼女は目薬を差した ⇨ She instilled eye drops in her eyes (☛ Apply a small amount of liquid)
差し上げる [(4)さしあげる] [humble] meaning: do for somebody rank: 2
☆ 分かり次第御連絡差し上げます ⇨ I will let you know as soon as I find out
差し上げる [(4)さしあげる] [humble] meaning: give rank: 2
☆ 先日差し上げた品はお気に召しましたでしょうか? ⇨ How did you like the item I gave you the other day (☛ You give something to somebody)
差し支える [(5)さしつかえる] meaning: hinder rank: 2
☆ 彼は最近副職が忙しくなってきて本職に差し支えるようになってきた ⇨ His side-job has gotten busy enough to interfere with his main job
差し出す [(3)さしだす] meaning: hold out rank: 2
☆ 彼は手を差し出した ⇨ He held out his hand
差し引く [(3)さしひく] meaning: subtract rank: 2
☆ その事情を差し引いても彼のしたことは許されない ⇨ Even if we subtract, consider, the mitigating circumstances, what he did cannot be forgiven
☆ 社員食堂の料金は給料から差し引かれる ⇨ The charges at the employee cafeteria will be subtracted from salary
差す [(1)さす] meaning: become rank: 3
☆ 彼女の毎度の愚痴に嫌気が差した ⇨ I grew tired of her perennial complaints
☆ 彼女の頬に赤みが差した ⇨ Her cheeks became red
差し込む [(3)さしこむ] meaning: enter rank: 3
☆ ブラインドの隙間から日が差し込んだ ⇨ The sunlight entered through the gaps of the blinds
差す [(1)さす] [日が差す] meaning: light rank: 3
☆ 部屋に日が差した ⇨ Sunlight entered the room (☛ A beam of light to come inside from an opening)
差し掛かる [(4)さしかかる] meaning: reach rank: 3
☆ シーズンは終盤に差し掛かった ⇨ The season has reached the final stage (☛ Reach a certain point in time, or stage)
差し押さえる [(5)さしおさえる] meaning: take away rank: 3
☆ 警察が麻薬を差し押さえた ⇨ The police confiscated the narcotics
差し迫る [(4)さしせまる] meaning: approach rank: 4
☆ 納税期限が差し迫っている ⇨ The tax deadline is approaching
差し替える [(3)さしかえる] meaning: exchange rank: 4
☆ 文書の中の図が間違っていたので差し替えた ⇨ I exchanged the chart in the document because it was a wrong one
差し入れる [さしいれる] meaning: give rank: 4
☆ 私達が遅くまで働いていたら上司が食事を差し入れてくれた ⇨ We were working late and our boss brought us dinner (☛ Bring and give something, especially food, to people who are working often overtime)
差し置く [(3)さしおく] meaning: ignore rank: 4
☆ 彼は上司を差し置いて社長に進言した ⇨ He went over his boss’ head and gave his opinion to the CEO (☛ Ignore someone who has the authority)
差し挟む [(4)さしはさむ] meaning: insert rank: 4
☆ 余計な口を差し挟むな ⇨ Don’t interject unsolicited comments
差し延べる [(4)さしのべる] [手を差し伸べる] meaning: reach rank: 4
☆ 彼は彼女に助けの手を差し伸べた ⇨ He extended her a helping hand
差し控える [(5)さしひかえる] meaning: refrain rank: 4
☆ 現時点では推測は差し控えたいと思います ⇨ I’d rather not speculate at this moment
差し戻す [(4)さしもどす] meaning: return rank: 4
☆ 最高裁は訴訟を高裁に差し戻した ⇨ The Supreme Court sent back the lawsuit back to the high court (for a retrial)
差し向ける [(4)さしむける] meaning: send rank: 4
☆ 彼は裏切り者に刺客を差し向けた ⇨ He’s sent an assassin for the traitor
差し止める [(4)さしとめる] meaning: stop rank: 4
☆ 裁判所は本の出版を差し止める命令をした ⇨ The court ordered to stop the publication of the book (☛ Stop legally)
差し引き [(2)さしひき] [差し引きする] meaning: subtract rank: 4
☆ 全てを経費を差し引きすれば利益はゼロになる ⇨ When you subtract all the expenses the profit will be zero
差し迫る [(4)さしせまる] meaning: urgent rank: 4
☆ 状況は差し迫っている ⇨ The situation is urgent
差し遣る [(3)さしやる] meaning: push rank: 5
☆
差し翳す [(4)さしかざす] meaning: raise rank: 5
☆
差し出る [(3)さしでる] meaning: rude rank: 5
☆ (☛ Do something unsolicited)
差し立てる [(4)さしたてる] meaning: send rank: 5
☆ 使いを差し立てる ⇨
差し遣わす [さしつかわす] meaning: send rank: 5
☆
差し回す [(4)さしまわす] meaning: send rank: 5
☆ 車を差し回す ⇨
► 補助動詞
差し上げる [(4)さしあげる] [humble] meaning: do for somebody rank: 2
☆ 私が代わりにやって差し上げましょうか? ⇨ Would you like me to do it for you?
► 名詞
差 [さ] meaning: different rank: 1
☆ 先頭と二番の差は10秒だ ⇨ The gap between the leader and the second is 10 seconds
☆ 日本のサッカーと世界の差は縮まったといっても未だかなりある ⇨ The gap between Japanese soccer and the world has shrunk but is still significant
差 [さ] [差を付ける] meaning: different rank: 1
☆ 彼女は他に大きな差をつけて優勝した ⇨ She won with a large margin against the rest
☆ 彼等は客が高い方を選ぶようにわざの内容に差をつけている ⇨ They are differentiating the contents on purpose so that customers will choose the expensive one
差し支え [さしつかえ] meaning: problem rank: 2
☆ 彼の病気は日常生活には差し支えはない ⇨ His condition doesn’t pose any issue on his daily life (☛ Something that negatively affects something else)
☆ 特に差し支えなければこのまま進めたい ⇨ I would like to proceed unless there is any issue (☛ Something that negatively affects something else)
差し入れ [さしいれ] meaning: gift rank: 3
☆ 囚人に差入れは出来ない ⇨ You cannot give gifts to inmates
☆ 社長からの差入れ ⇨ Thank you gifts, food, from the CEO (☛ Bring and give something, especially food, to people who are working often overtime)
差し押さえ [さしおさえ] meaning: take away rank: 3
☆
差し引きゼロ [(2)さしひきぜろ] meaning: even rank: 4
☆ 最終的には差し引きゼロになった ⇨ In the end it broke even. No gain but no loss either
差し [(2)さし] [coll] [peer] [男] meaning: face rank: 4
☆ 差しで話をしよう ⇨ Let’s talk face to face (☛ Face to face despite hostility)
差し金 [さしがね] meaning: manipulate rank: 4
☆ これはあいつの差し金に違いない ⇨ This must be him pulling the strings (☛ 差し金 is a wire to manipulate a puppet)
差し [(2)さし] meaning: measure rank: 4
☆ 彼女は差しで長さを測った ⇨ She measured the length with a ruler
差し当たり [さしあたり] meaning: now rank: 4
☆ これだけあれば差し当たりは十分だろう ⇨ This much is enough for now
差し障り [さしさわり] meaning: problem rank: 4
☆ これぐらいの酒は健康に差し障りは無い ⇨ This much of alcohol won’t pause any problem for health (☛ Something that negatively affects something else)
► 形容詞
差し出がましい [(6)さしでがましい] meaning: rude rank: 4
☆ 差し出がましいようですが… ⇨ I know it is none of my business but … (☛ Do something unsolicited)