► 動詞
巡る [めぐる] meaning: circulate rank: 2
☆ 血液は酸素を運んで体の中を巡る ⇨ Blood circulates within a body carrying oxygen
巡る [めぐる] [liter] meaning: concern rank: 2
☆ ナポレオンの生涯を巡るドラマ ⇨ A drama revolves around, about, the life of Napoleon
☆ 彼等は遺産を巡って争っている ⇨ They are fighting over inheritance
☆ 新法案を巡って議会は紛糾した ⇨ The parliament was in turmoil over the new bill
巡り合う [(4)めぐりあう] [liter] meaning: meet rank: 3
☆ 二人は不思議な運命で巡り合った ⇨ The two met each other by a strange twist of fate
巡り巡る [(5)めぐりめぐる] meaning: circle rank: 4
☆ 自分のした事が巡り巡って自分に返ってくる ⇨ What you did comes all the way back to yourself
巡らす [めぐらす] meaning: surround rank: 4
☆ 建物の周りには鉄条網が巡らされている ⇨ Barbed wires are set up around the building
巡らす [めぐらす] meaning: think rank: 4
☆ 彼は敵の政治家を失脚させる策略を巡らした ⇨ He came up with a scheme to discredit his rival politician
► 名詞
巡り合い [めぐりあい] [liter] meaning: chance rank: 3
☆ 運命の巡り合い ⇨ The destinies coming together by chance
巡り合わせ [めぐりあわせ] meaning: chance rank: 3
☆ 物事は巡り合わせの問題のことが多い ⇨ Things are often about chance, luck
巡り [めぐり] meaning: circulate rank: 3
☆ 彼は頭の血の巡りが悪い ⇨ He doesn’t have good blood circulation in his head. He is dumb
► 接尾辞
巡り [めぐり] meaning: go around rank: 3
☆ 彼等夫婦は温泉巡りが趣味だ ⇨ The couple loves to go around and visit many hot spring spas