► 副詞
大して [(1)たいして] [大して~ない] [coll] meaning: significant rank: 2
☆ あそこのラーメン屋は大して美味くない ⇨ That ramen restaurant is not that good (☛ Always used in negative sentences as “not significantly”)
☆ 両者の値段は大して違わない ⇨ The prices of the two are not that different (☛ Always used in negative sentences as “not significantly”)
大いに [(1)おおいに] meaning: a lot rank: 3
☆ 今日は大いに食べて飲んで楽しんで下さい ⇨ Please eat, drink a lot, and have a lot of fun today
☆ 元気があるのは大いに結構だが、他の人達を邪魔してはいけない ⇨ It is very good that he is full of energy, but he cannot disturb others
大いに [(1)おおいに] meaning: very rank: 3
☆ その可能性は大いに有る ⇨ There’s a big possibility for that. That’s is very possible
► 成句
大きに [(3)おおきに] [dial] meaning: thank rank: 4
☆ ああ、おおきに ⇨ Oh, thank you (☛ A western dialect)
► 名詞
大きさ [おおきさ] meaning: size rank: 1
☆ 大きさの違う箱 ⇨ Boxes with different sizes
► 形容詞
大きい [(3)おおきい] meaning: big rank: 1
☆ この靴は私には大き過ぎる ⇨ These shoes are too big for me
☆ 夢は大きいほうが良い ⇨ Dreams are better when big
大きい [(3)おおきい] [大きくなる] [coll] meaning: grow rank: 1
☆ うちの子供も随分大きくなった ⇨ My kids have grown a lot
► 形容動詞
大まか [おおまか] meaning: rough rank: 2
☆ 大まかに数えたところ百個ぐらいある ⇨ I did a rough count and there are somewhere around 100
► 接頭辞
大 [だい] meaning: a lot rank: 1
☆ あんたなんか大嫌い! ⇨ I really hate you!
☆ 大好きなお母さん ⇨ The mom I like so much, love
☆ 彼女はチョコレートが大好きだ ⇨ She likes chocolate so much
大 [だい] meaning: big rank: 1
☆ 大会社 ⇨ A big corporation
☆ 彼は仕事で大失敗をしてしまった ⇨ He made a huge mistake at work
☆ その映画は大成功だった ⇨ The movie was a huge success (☛ A Chinese-derived word tends to have だい, instead of おお)
大 [だい] meaning: serious rank: 1
☆ これは大問題になる ⇨ This is going to be a big problem (☛ A Chinese-derived word tends to have だい, instead of おお)
大 [おお] meaning: big rank: 2
☆ あいつは大馬鹿だ ⇨ He is a super idiot
☆ 子供が行方不明になって大騒ぎになった ⇨ A child became missing and people panicked (☛ A Japanese-native word tends to have おお, instead of だい)
大 [おお] meaning: serious rank: 2
☆ 彼は事故で大怪我をした ⇨ He was suffered serious injuries in an accident (☛ A Japanese-native word tends to have おお, instead of だい)
大 [おお] meaning: very rank: 2
☆ 事故の連絡を受けて私は大急ぎで家に帰った ⇨ I hurriedly went home after receiving news of an accident
☆ 携帯電話が見つからなくて大慌てした ⇨ I couldn’t find my cell phone and I freaked out
☆ 私は大真面目で言っているんです ⇨ I’m speaking very seriously
► 連体詞
大きな [(3)おおきな] meaning: big rank: 1
☆ 今の所大きな変化はない ⇨ So far there hasn’t been any significant change (☛ No clear difference with 大きい in meaning)
☆ 大きな地震があった ⇨ A big earthquake has happened (☛ No clear difference with 大きい in meaning)
大した [(1)たいした] [coll] meaning: great rank: 1
☆ これを全部自分で料理するなんて、大した腕前だね ⇨ You’ve got some serious skills to cook all this yourself
大した [(1)たいした] [大した事] [coll] meaning: great rank: 1
☆ SAT 1200点はそれほど大した事はない ⇨ SAT score of 1200 is not that great
☆ 彼は人が言うほど大したことはない ⇨ He is not that great like some people say (☛ Always followed by a negation. Contrast with 大した物)
大した [(1)たいした] [大した物] [coll] meaning: great rank: 1
☆ 彼女は一人で五人の子供を育てたというから大した物だ ⇨ She has raised five kids on her own, so that’s quite impressive
☆ 彼はマスターズに出場したことがあるから大したもんだ ⇨ He once competed in the Masters, so he is a very good golfer (☛ Always positive. Contrast with 大した事)
大した [(1)たいした] [coll] meaning: significant rank: 1
☆ 両者には大した違いは無い ⇨ There is no big difference between the two (☛ Always followed by a negation)
大した [(1)たいした] [大した事] [coll] meaning: significant rank: 1
☆ 大した事は出来ませんが、何時でもお助け致します ⇨ I will help you any time, although I don’t have the capacity to do much (☛ Always followed by a negation)
☆ 怪我は大した事がなかった ⇨ The injury was not a big deal (☛ Always followed by a negation)