► 動詞
吹く [(1)ふく] meaning: blow rank: 1
☆ 審判が笛を吹いた ⇨ The referee blew his whistle
☆ 強い風が吹いている ⇨ Strong wind is blowing
吹く [(1)ふく] meaning: play instrument rank: 1
☆ 彼女は楽団でフルートを吹いている ⇨ She plays the flute in an orchestra (☛ Play wind instruments)
吹き飛ばす [(4)ふきとばす] meaning: blow rank: 2
☆ 友達とカラオケで行って憂鬱を吹き飛ばした ⇨ I went to a Karaoke with friends and blew away my depression
☆ 彼は爆弾の爆風に吹き飛ばされた ⇨ He got blown away by the blast from the bomb
吹き飛ぶ [(3)ふきとぶ] meaning: blow rank: 2
☆ 店の看板が風で吹き飛んだ ⇨ The store-front sign got blown away by the wind
吹き出す [(3)ふきだす] meaning: blow rank: 2
☆ 排気口から煙が吹き出している ⇨ Smoke is blowing out of the exhaust (☛ Air, gas, to blow out)
吹き飛ぶ [(3)ふきとぶ] meaning: disappear rank: 2
☆ 事故でお祭り気分が吹き飛んだ ⇨ The festive mood got blown away, wiped off, by the accident
吹っ飛ぶ [(3)ふっとぶ] [coll] meaning: disappear rank: 2
☆ コロナのせいで旅行の計画が吹っ飛んだ ⇨ Our travel plan got blown away by COVID-19
☆ 子供の顔を見て疲れが吹っ飛んだ ⇨ My fatigue got evaporated when I saw my kids’ faces
吹っ飛ぶ [(3)ふっとぶ] [coll] meaning: fly rank: 2
☆ 彼は爆風で吹っ飛ばされた ⇨ He was sent flying by the blast
吹き出す [(3)ふきだす] meaning: laugh rank: 2
☆ 彼のかつらが吹き飛んで僕は思わず吹き出してしまった ⇨ His wig got blown away and I couldn’t help but laugh (☛ Not burst into laughter, but spasmodically blow air out from mouth and nose)
吹っ掛ける [(4)ふっかける] [coll] meaning: attack rank: 3
☆ 酔った男が喧嘩を吹っ掛けてきた ⇨ A drunk man started picking a fight with me (☛ Try to pick a fight, for )
吹き込む [(3)ふきこむ] meaning: blow rank: 3
☆ 空いた窓から風が部屋に吹き込んだ ⇨ Wind blew into the room through an open window
吹き付ける [(4)ふきつける] meaning: blow rank: 3
☆ 猛烈な風が吹き付けた ⇨ Violent gusts blew (☛ A variant of 吹く. 付ける adds the connotation of wind hitting something)
吹かす [(2)ふかす] meaning: blow rank: 3
☆ 彼はエンジンを吹かした ⇨ He let the engine bark, revved up the engine (☛ Blow so that smoke comes out)
☆ 彼はタバコを吹かしている ⇨ He is puffing at his cigarette (☛ Blow so that smoke comes out)
吹き荒れる [(4)ふきあれる] meaning: blow rank: 3
☆ 嵐が吹き荒れている ⇨ A storm is blowing hard (☛ Wind to blow violently)
吹っ掛ける [(4)ふっかける] [coll] meaning: charge rank: 3
☆ 彼は法外な料金を吹っ掛けてきた ⇨ He tried to charge me a ridiculous amount of money
吹っ飛ばす [(4)ふっとばす] [coll] meaning: disappear rank: 3
☆ 疲れを吹っ飛ばす美味しい食べ物 ⇨ Delicious food that blows away your fatigue
吹っ飛ばす [(4)ふっとばす] [coll] meaning: fly rank: 3
☆ ハリケーンが家を吹っ飛ばした ⇨ The hurricane blasted away houses
吹く [(1)ふく] [coll] meaning: laugh rank: 3
☆ 思わず吹いてしまった ⇨ I couldn’t help but laugh (☛ Not burst into laughter, but spasmodically blow air out from mouth and nose)
吹き返す [(3)ふきかえす] [息を吹き返す] meaning: revive rank: 3
☆ チームは後半になって息を吹き返した ⇨ The team started breathing again, revived, in the second half
吹き掛ける [(4)ふきかける] meaning: spray rank: 3
☆ 彼女は窓ガラスに水を吹き掛けた ⇨ She sprayed water on the windowpane
吹き付ける [(4)ふきつける] meaning: spray rank: 3
☆ 機械が車体に塗料を吹き付ける ⇨ The machine sprays paint on car bodies
吹き上がる [(4)ふきあがる] meaning: blow rank: 4
☆ 火山から煙が吹き上がった ⇨ Smokes blew up from the volcano
吹き上げる [(4)ふきあげる] meaning: blow rank: 4
☆ 火山が煙を吹き上げた ⇨ The volcano blew up smokes
吹き下ろす [(4)ふきおろす] meaning: blow rank: 4
☆ 山から吹き下ろす風 ⇨ Winds blowing down from the mountain
吹き掛ける [(4)ふきかける] meaning: blow rank: 4
☆ 彼はレンズに息を吹きかけて拭いた ⇨ He blew air on the lens and wiped it
吹き荒ぶ [(4)ふきすさぶ] meaning: blow rank: 4
☆ 冷たい風が吹き荒んでいる ⇨ Cold wind is blowing hard
吹き零れる [(5)ふきこぼれる] meaning: boil rank: 4
☆ 熱湯が鍋から吹きこぼれた ⇨ Water boiled over the pot (☛ Boil over)
吹き替える [(3)ふきかえる] meaning: dub rank: 4
☆ その映画はスペイン語に吹き替えられている ⇨ The movie is dubbed in Spanish
吹き込む [(3)ふきこむ] [息を吹き込む] [liter] meaning: life rank: 4
☆ 彼は伝統芸能に新たな息を吹き込んだ ⇨ He has breathed new air, lfe, into the traditional art
► 成句
吹かす [(2)ふかす] [風を吹かす] meaning: pretend rank: 4
☆ 彼は専門家みたいな風を吹かせている ⇨ He is acting arrogantly like an expert (when he is not)
► 名詞
吹き出物 [ふきでもの] meaning: skin rank: 2
☆ 吹き出物が出た ⇨ I got rash, acne, eczema, etc.
吹き出し [ふきだし] meaning: caption rank: 4
☆ 漫画は台詞に吹き出しを使う ⇨ Cartoons use captions to show lines (☛ Enclosed captions)
► 形容動詞
吹き曝し [ふきさらし] meaning: wind rank: 4
☆ (☛ Exposed to wind)