► 副詞
切に [(1)せつに] [liter] meaning: sincere rank: 4
☆ 平和を切に願う ⇨ Sincerely hope for peace
► 動詞
切れる [(2)きれる] meaning: break rank: 1
☆ エンジンのファンベルトが切れてしまった ⇨ The engine fan belt broke, snapped, torn
切る [(1)きる] meaning: completely rank: 1
☆ そんな分かり切ったことを言うな ⇨ Don’t mention something everybody fully understands (☛ Comes after 連用形 of another verb)
☆ 彼は弱り切ったような顔をしている ⇨ He looks like he is completely at a loss what to do (☛ Comes after 連用形 of another verb)
☆ 私は生きることに疲れ切ってしまった ⇨ I am completely tired of living (☛ Comes after 連用形 of another verb)
切る [(1)きる] meaning: cut rank: 1
☆ このハサミは良く切れない ⇨ These scissors don’t cut well
☆ 包丁で指を切ってしまった ⇨ I cut my finger with a kitchen knife
☆ 彼は両親と縁を切った ⇨ He severed the relationship with his parents
☆ 彼は風を切って進んだ ⇨ He marched on cutting through the wind
☆ このスイッチは主電源を切る ⇨ This switch cuts off the main power (☛ About electricity)
切れる [(2)きれる] meaning: disappear rank: 1
☆ 麻酔が切れるには数時間掛かる ⇨ It takes a couple of hours before anaesthetic wears out
切れる [(2)きれる] meaning: exhaust rank: 1
☆ 携帯の電池が切れてしまった ⇨ My cell phone battery ran out
切れる [(2)きれる] meaning: expire rank: 1
☆ パスポートの期限が切れた ⇨ The passport has expired
切る [(1)きる] meaning: finish rank: 1
☆ あいつとは付き合い切れない ⇨ I just can’t deal with him (☛ Comes after 連用形 of another verb)
☆ ゴムが伸び切ってしまった ⇨ The rubberband got completely stretched out (☛ Comes after 連用形 of another verb)
☆ 全部は食べ切れない ⇨ I can’t eat, finish, all this (☛ Comes after 連用形 of another verb)
☆ 彼は全力を出し切った ⇨ He completely used up all his energy. He did everything he could possibly do (☛ Comes after 連用形 of another verb)
☆ 私はその本を一気に読み切った ⇨ I read the entire book in one go (☛ Comes after 連用形 of another verb)
☆ どうしても夢が諦め切れない ⇨ I just can’t give up, put and end to, my dream (☛ Have a clean break in your mind)
切る [(1)きる] [coll] meaning: get rid of rank: 1
☆ 彼は自分の得にならない人を切ることを厭わない ⇨ He doesn’t think twice about getting rid of people who don’t bring benefits to him (☛ Get rid of someone mercilessly)
切る [(1)きる] [coll] meaning: less rank: 1
☆ 彼は日本人で初めて100mで10秒を切った ⇨ He is the first Japanese to run 100m under 10 seconds
☆ 残り時間は五分を切った ⇨ The remaining time has become less than 5 minutes. Less than 5 minutes remain
☆
切る [(1)きる] [coll] meaning: limit rank: 1
☆ 応募者は百人で切ることにした ⇨ We decided to limit the number of applicants to 100
切り替える [(3)きりかえる] meaning: change rank: 2
☆ 済んだ事は忘れて気持ちを切り替えなくちゃ ⇨ I need to forget about what already happened and change my focus
☆ 私達は会計システムを新しいものに切り替えた ⇨ We switched our accounting system over to a new one
切り替わる [(4)きりかわる] meaning: change rank: 2
☆ 次の週末に標準時間から夏時間に切り替わる ⇨ It will be switched from the standard time to the daylight saving time next weekend
切れる [(2)きれる] [coll] meaning: competent rank: 2
☆ 彼は凄く切れる ⇨ He is super sharp (☛ Literally “can cut”)
切れる [(2)きれる] [coll] meaning: crazy rank: 2
☆ 最近の若者は簡単に切れる ⇨ Today’s young people snap (mentally) easily
切り取る [(3)きりとる] meaning: cut rank: 2
☆ 彼女は割引券をチラシから切り取った ⇨ She cut off a coupon from an ad paper
切らす [(2)きらす] meaning: exhaust rank: 2
☆ ビールを切らしてしまった ⇨ I have run out of beer
切れる [(2)きれる] [頭が切れる] [coll] meaning: intelligent rank: 2
☆ 彼は頭が切れる ⇨ He is very sharp
切り抜ける [(4)きりぬける] meaning: manage rank: 2
☆ 彼は苦境を切り抜けた ⇨ He managed to get out of the tough situation (☛ Navigate difficult situations with effort and smarts)
切り離す [(4)きりはなす] meaning: separate rank: 2
☆ それとこれは切り離して考えよう ⇨ Let’s think about this and that separately
☆ 結合双生児を切り離す手術が行われた ⇨ An operation to cut apart conjoined twins was performed
切り落とす [(4)きりおとす] meaning: cut rank: 3
☆ 彼女は人参の頭を切り落とした ⇨ She cut off the carrot top
切り裂く [(3)きりさく] meaning: cut rank: 3
☆ 彼は狩った鹿の腹を切り裂いた ⇨ He cut up the stomach of the deer he hunted
切り捨てる [(4)きりすてる] meaning: cut rank: 3
☆ 少数は切り捨てる ⇨ Cut off the fraction below zero
切り抜く [(3)きりぬく] meaning: cut rank: 3
☆ 彼は雑誌から写真を切り抜いた ⇨ He cut off a picture out of a magazine (☛ Cut off a piece from a sheet as a hole, without cutting from the edge of the sheet)
切る [(1)きる] [coll] meaning: dry rank: 3
☆ 彼女は野菜から水を切った ⇨ She removed water, moisture from the vegetable (by shaking, using a colander, etc.)
切り捨てる [(4)きりすてる] meaning: get rid of rank: 3
☆ 彼は人を切り捨てることを厭わない ⇨ He doesn’t mind getting rid of people (☛ Get rid of mercilessly)
切る [(1)きる] meaning: issue rank: 3
☆ 彼は百万円の小切手を切った ⇨ He issued a ¥100K check (☛ Issue something like check, ticket, from a book)
切り開く [(4)きりひらく] meaning: open rank: 3
☆ 医者は患部を切り開いた ⇨ The surgeon cut open the affected area (☛ Cut open)
☆ 彼は芸の新境地を切り開いた ⇨ He’s cut open, carved out, a new artistic frontier (☛ Often used figuratively)
切り詰める [(4)きりつめる] meaning: reduce rank: 3
☆ 彼は切り詰めた生活をしている ⇨ He is leading a very frugal life. He is cutting all the expenses (☛ Reduce to the minimum)
切り返す [(3)きりかえす] meaning: respond rank: 3
☆ 彼の批判に彼女は即座に切り返した ⇨ She immediately retorted, clapped back, against his criticism (☛ Retort sharply and cleverly)
切り裂く [(3)きりさく] meaning: rip rank: 3
☆ 空気を切り裂くような音 ⇨ The sound that rips through the air
切り下げる [(4)きりさげる] meaning: round rank: 3
☆ 彼は小数点以下を切り下げた ⇨ He rounded down the numbers below zero (☛ Round down)
切り上げる [(4)きりあげる] meaning: round rank: 3
☆ 彼は小数点以下を切り上げた ⇨ He rounded up the numbers below zero (☛ Round up)
切り上げる [(4)きりあげる] meaning: stop rank: 3
☆ 今日は三時で仕事を切り上げた ⇨ I finished up my work, called it a day, at 3PM today (☛ Stop in the middle of something, due to time constraints)
切り出す [(3)きりだす] meaning: tell rank: 3
☆ 彼に別れ話を切り出された ⇨ My boyfriend told me he wanted to break up with me
☆ どうやって話を切り出したら良いか分からなかった ⇨ I didn’t know how to broach the subject (☛ Start a difficult subject)
切り刻む [(4)きりきざむ] meaning: cut rank: 4
☆ 彼女は玉ねぎを切り刻んだ ⇨ She chopped up onions
切り込む [(3)きりこむ] meaning: cut rank: 4
☆ 社会の矛盾に切り込む衝撃作 ⇨ A controversial book that cuts into the contradictions of the society
切り倒す [(4)きりたおす] meaning: cut rank: 4
☆ 彼は木を切り倒した ⇨ He felled, cut down, a tree
切れ上がる [(4)きれあがる] meaning: cut rank: 4
☆ 彼女は脚の付け根まで切れ上がったドレスを着ている ⇨ She is wearing a dress that is slit to her hip joints
切り貼り [(2)きりはり] [切り貼りする] meaning: cut and paste rank: 4
☆ 彼は文書を切り貼りして作成した ⇨ He created a document by cutting and pasting
切れる [(2)きれる] meaning: deviate rank: 4
☆ 打球は右に切れてファールになった ⇨ The ball sailed to the right and became a foul ball
切り回す [(4)きりまわす] meaning: manage rank: 4
☆ 彼女は大きな料亭を切り回している ⇨ She is managing a big restaurant (☛ Manage deftly with little help and resource)
切り盛り [(2)きりもり] [切り盛りする] meaning: manage rank: 4
☆ 彼等は限られた予算を切り盛りしている ⇨ They’re managing, operating within, a limited budget
切る [(1)きる] meaning: mix rank: 4
☆ 彼はトランプを切った ⇨ He shuffled playing cards (☛ About playing cards)
切れ込む [(3)きれこむ] meaning: cut rank: 5
☆
► 成句
切る [(1)きる] [切っても切れない] meaning: separate rank: 3
☆ 政治と金は切っても切れない関係にある ⇨ Politics and money can never be separated, even if you try (☛ Literally “cannot be cut, even if you cut”)
► 名詞
切っ掛け [きっかけ] meaning: chance rank: 1
☆ 彼は彼女に話しかけるきっかけを探している ⇨ He is looking for a chance to start a conversation with her
☆ 私はひょんなきっかけで今の仕事を始めた ⇨ I started my current job with a strange coincidence
切っ掛け [きっかけ] meaning: start rank: 1
☆ その発見が問題解決のきっかけとなった ⇨ That discovery became the first step to solve the problem (☛ The first incident that eventually led to a result)
☆ どういうきっかけで二人は知り合ったんですか? ⇨ What incident, reason, led you two to get to know each other? (☛ The first incident that eventually led to a result)
切り替え [きりかえ] meaning: change rank: 2
☆ 会計システムの切り替えは順調に行った ⇨ The switchover of the accounting system went smoothly
☆ 気持ちの切り替えがつかなかった ⇨ I wasn’t able to compartmentalize and switch my focus
切り [(2)きり] [切りが無い] [coll] meaning: end rank: 2
☆ 彼の文句を聞いていたらきりがない ⇨ If you listen to his complaints there will be no end (☛ Usually “there will be no end, so it is not worth it”)
切れ目 [きれめ] meaning: break rank: 3
☆ 金の切れ目が縁の切れ目 ⇨ When money breaks, stops flowing, the relationship will break up too
切り [(2)きり] [切りが良い] [coll] meaning: break rank: 3
☆ 切りが良い所で止めておこう ⇨ This is a good break, spot, to stop our work (☛ Literally “nice cut”. A good point to conclude a phase/stage)
切り捨て [きりすて] meaning: cut rank: 3
☆ 小数点以下は切り捨て ⇨ Disregard the numbers below zero
切り抜き [きりぬき] meaning: cut rank: 3
☆ 新聞の記事の切り抜き ⇨ A cutout of a newspaper article (☛ Cut off a piece from a sheet as a hole, without cutting from the edge of the sheet)
切り返し [きりかえし] meaning: respond rank: 3
☆ (☛ Retort sharply and cleverly)