Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
出る  [(1)でる]    meaning:  appear  rank: 1
☆ おけが出た ⇨ A ghost appeared
☆ これに出そうながする ⇨ I got a feeling that this will show up in my dream, I will dream about this
☆ しいボンド映画に出てくる ⇨ He appears in the new Bond movie
☆ 彼女最近沢山宣伝に出ている ⇨ She appears in many ads lately

出る  [(1)でる]  [出て来る]  [出る+来る]    meaning:  appear  rank: 1
☆ その話題は出てなかった ⇨ That topic was never brought up
☆ から出て来る ⇨ He appears from the 10th episode
☆ 高校生友達に出てた ⇨ My high-school friend appeared in my dream

出る  [(1)でる]    meaning:  come out  rank: 1
☆ おならが出てしょうがない ⇨ Fart keeps coming out. I cannot stop farting
☆ 出たばかりの新製品 ⇨ A new product that has just come out
☆ からが出ていた ⇨ Blood was coming out of his nose
☆ が出ている ⇨ His stomach is sticking out. He has a beer gut
☆ 結果未だ出ていない ⇨ The result is not out yet
☆ 蛇口をひねってもが出ない ⇨ There is no water coming out when I turn on the faucet

出る  [(1)でる]  [出て来る]  [出る+来る]    meaning:  come out  rank: 1
☆ 出て料理思っていたのとは全然違った ⇨ The food that came out was completely different from what I’d expected
☆ 彼女未だ東京に出てたばかりだ ⇨ She has just moved to Tokyo (from a small town)
☆ 警察から出て逮捕した ⇨ The police arrested him when he came out of the house

出る  [(1)でる]    meaning:  go out  rank: 1
☆ 今家を出るところ ⇨ I am about to leave my house right now
☆ に出ることは禁止されている ⇨ It is prohibited to go outside

出る  [(1)でる]  [coll]    meaning:  participate  rank: 1
☆ オリンピックに出たことがある ⇨ He competed in the Olympics
☆ 怪我先週から試合に出ていない ⇨ He hasn’t played in games since last week due to an injury
☆ 社長会議に出た ⇨ The CEO showed up for the meeting

出す  [(1)だす]  [coll]    meaning:  pay  rank: 1
☆ 事務所コーヒー会社が出している ⇨ The company is paying for the coffee in the office
☆ 募金に千出した ⇨ He contributed ¥1K to the fundraiser
☆ でおを出し合っ事務所冷蔵庫買った ⇨ We all contributed money and bought a fridge in the office
☆ 皆自分飲み食いした自分で出した ⇨ Everybody paid for what each had eaten and drunk

出る  [(1)でる]  [coll]    meaning:  pay  rank: 1
☆ 政府から助成金が出た ⇨ The government paid a subsidy

出す  [(1)だす]  [coll]    meaning:  pay  rank: 1
☆ 政府補助金を出した ⇨ The government paid a subsidy  (☛ Pay, typically as a contribution)
☆ いくら上等でも寿司も出すのは馬鹿らしい ⇨ I think it is stupid to pay, spend, ¥10K for sushi, even if it is the highest grade  (☛ The act of spending your money)

出す  [(1)だす]    meaning:  produce  rank: 1
☆ スピードを出しぎだ ⇨ You are speeding. You’re going too fast
☆ 元気を出しなよ! ⇨ Generate energy! Cheer up!
☆ 大声を出すな! ⇨ Don’t make a big voice! Don’t talk loud!
☆ 勇気を出して彼女誘った ⇨ He summoned up his courage and asked her out
☆ 私達らかの結果を出さなくてはいけない ⇨ We need to produce some kind of results

出る  [(1)でる]    meaning:  produce  rank: 1
☆ どうも元気が出ない ⇨ I just cannot generate energy. I feel lethargic, depressed
☆ 事故死者が出た ⇨ The accident resulted in fatalities
☆ 子供笑顔見るとやるが出る ⇨ I get energized when I see my kids’ smile
☆ どんなに頑張っても結果が出ない ⇨ I cannot get good results no matter how hard I work
☆ 彼女最近急人気が出た ⇨ She has suddenly become popular recently

出る  [(1)でる]  [出て来る]  [出る+来る]    meaning:  produce  rank: 1
☆ どうもやるが出てない ⇨ Somehow I cannot generate energy. I just don’t feel like doing it

出す  [(1)だす]    meaning:  put out  rank: 1
☆ ゴミに出すのをれた ⇨ I forgot to set my garbage outside
☆ 医者を出せと言った ⇨ The doctor told me to stick my tongue out
☆ 洗うために車庫から出した ⇨ I moved the car out of the garage to wash it

出す  [(1)だす]    meaning:  show  rank: 1
☆ 感情に出さない ⇨ He doesn’t show his emotions outside

出す  [(1)だす]    meaning:  start  rank: 1
☆ それをいてい出した ⇨ He heard it and started laughing
☆ 最初からなかったが、ある日突然分かり出した ⇨ I didn’t understand it at all at first, but one day I suddenly started understanding
☆ になって文句い出した ⇨ He started complaining after the fact
☆ 降り出した ⇨ Suddenly it started raining

出す  [(1)だす]    meaning:  submit  rank: 1
☆ 市役所申請書を出した ⇨ I submitted an application to the city hall

出る  [(1)でる]  [coll]    meaning:  act  rank: 2
☆ そっちがそう出るならこっちはこう出るよ ⇨ If that is what you do, then I will react this way
☆ 我々がどう出るかを観察している ⇨ We are monitoring how the enemy moves, what kind of moves they make

出る  [(1)でる]  [出て来る]  [出る+来る]    meaning:  act  rank: 2
☆ こうがどう出て来るかでこちらの対応わる ⇨ Our response will change depending on how they act

出しゃばる  [(4)でしゃばる]    meaning:  interfere  rank: 2
☆ おは出しゃばるな! ⇨ Don’t butt in! Stay in your lane!
☆ はいつも自分関係ないことに出しゃばってくる ⇨ He always tries to stick his nose in things he has no business with  (☛ Offer unsolicited involvement, in order to seek attention)

出っ張る  [(3)でっぱる]    meaning:  protrude  rank: 2
☆ 出っ張っている ⇨ He has a protruding belly, beer gut

出し入れ  [(2)だしいれ]  [出し入れする]    meaning:  load unload  rank: 3
☆ このトランク大きくので荷物が出し入れしやすい ⇨ This trunk lid opens wide so it is easy to load and unload stuff

出くわす  [でくわす]    meaning:  meet  rank: 3
☆ に出くわした ⇨ He encountered, ran into, a bear in the forest  (☛ Run into something unexpected)

出し抜く  [(3)だしぬく]    meaning:  preempt  rank: 3
☆ 彼等会社を出し抜いて電気自動車売り出した ⇨ They beat the major car companies and started selling electric cars first  (☛ Beat the competitions)

出す  [(1)だす]  [coll]    meaning:  ejaculate  rank: 4
☆ に出さないでよ ⇨ Don’t come inside me

出る  [(1)でる]  [coll]    meaning:  ejaculate  rank: 4
☆ あー出そうだ ⇨ Ahh, my semen is coming out, I’m coming

► 成句
出る  [(1)でる]  [出る所に出る]    meaning:  go out  rank: 3
☆ 出るに出てをつけよう ⇨ Let’s go out to the place where we should go and settle this  (☛ A common phrase. Means to go to court, police, etc. where disputes are settled)

出し  [(2)だし]  [出しにする]  [coll]    meaning:  exploit  rank: 4
☆ を出しにするな ⇨ Don’t use me as an excuse  (☛ Use something as a pretext to do something)

► 名詞
出し  [(2)だし]  [御出しする]  [coll]  [polite]    meaning:  pay  rank: 2
☆ そのお御出しします ⇨ I will pay that money  (☛ A polite form of 出す)

出し  [(2)だし]  [御出しする]  [coll]  [polite]    meaning:  put out  rank: 2
☆ 御客様御出しした料理 ⇨ The food we served to our customer  (☛ A polite form of 出す)

出し  [(2)だし]    meaning:  soup  rank: 2
☆ 彼女昆布の出しを取った ⇨ She made seaweed broth  (☛ Broth)

出し  [(2)だし]  [御出しする]  [coll]  [polite]    meaning:  submit  rank: 2
☆ それは御出しした書類まれています ⇨ That is included in the documents I submitted  (☛ A polite form of 出す)

  [で]  [coll]    meaning:  background  rank: 3
☆ 金持ちのの出だ ⇨ He’s from a rich family

出し入れ  [(2)だしいれ]    meaning:  load unload  rank: 3
☆ このトランク大きくので荷物の出し入れが簡単だ ⇨ This trunk lid opens wide so it is easy to load and unload stuff

  [で]  [coll]    meaning:  output  rank: 3
☆ の出がい ⇨ The water flow is very weak

出で立ち  [いでたち]    meaning:  appearance  rank: 4
☆ 滑稽な出で立ちの道化 ⇨ A jester with a comical outfit

► 形容動詞
出しゃばり  [(4)でしゃばり]    meaning:  interfere  rank: 3
☆ 彼女は出しゃばりで鬱陶しい ⇨ She always sticks her nose in other people’s business and is very annoying  (☛ Offer unsolicited involvement, in order to seek attention)

出し抜け  [だしぬけ]    meaning:  sudden  rank: 3
☆ は出し抜けにい出した ⇨ He suddenly started talking about something weird  (☛ Sudden, unexpected and strange)