► 副詞
入れ代わり立ち代わり [いれかわりたちかわり] meaning: traffic rank: 4
☆ ここは入れ代わり立ち代わり人が出入りするので落ち着いて仕事出来ない ⇨ It is hard to focus on work here because people keep coming and going one after another
► 動詞
入る [(2)いる] meaning: enter rank: 1
☆ 壁にひびが入った ⇨ The wall got a crack
入る [(1)はいる] meaning: enter rank: 1
☆ 家に泥棒が入った ⇨ A thief entered, broke in, my house
☆ 早く中に入りなさい ⇨ Get inside quick
☆ 野球シーズンは終盤に入る ⇨ The baseball season has entered the late stage
入る [(1)はいる] meaning: fit rank: 1
☆ このテーブルは車に入らない ⇨ This table won’t fit in the car
☆ 十万人が入るスタジアム ⇨ A stadium that can house 100K people
入れる [いれる] meaning: include rank: 1
☆ それは数に入れてはいけない ⇨ You shouldn’t include that in the count
☆ それを考慮に入れる必要は無い ⇨ There is no need to include that in the consideration
入る [(1)はいる] meaning: inside rank: 1
☆ 何も入っていない箱 ⇨ A box with nothing inside
入る [(1)はいる] meaning: join rank: 1
☆ 彼は東大に入った ⇨ He has been admitted to Tokyo University (☛ Join a membership)
☆ 彼は生命保険に入った ⇨ He’s joined, subscribed to, a life insurance (☛ Join a membership)
☆ 私は野球のチームに入った ⇨ I’ve joined a baseball team (☛ Join a membership)
入れる [いれる] meaning: let in rank: 1
☆ 彼等は犬を家の中に入れない ⇨ They don’t let the dog inside the house
入る [(1)はいる] meaning: obtain rank: 1
☆ 工場に新しい工作機械が入った ⇨ We got a new machine tool in the factory
☆ 思わぬ収入が入った ⇨ I got some unexpected income
☆ 敵が攻撃を準備しているという情報が入った ⇨ We got information that the enemy is preparing to attack
入れる [いれる] meaning: put rank: 1
☆ 私はコーヒーには砂糖を入れない ⇨ I don’t add sugar to my coffee
☆ 私は手紙を封筒の中に入れた ⇨ I put the letter inside the envelope (☛ Put something inside)
入る [(1)はいる] meaning: receive rank: 1
☆ コップにヒビが入った ⇨ A crack got into my cup. My cup cracked
☆ 新しい仕事がどんどん入ってきている ⇨ We have been receiving more and more work
入れる [いれる] [coll] meaning: turn on rank: 1
☆ 電源を入れる前に配線を確認しよう ⇨ Let’s check the wiring before turning on the power (☛ Usually about electricity)
入る [(1)はいる] meaning: with rank: 1
☆ うちの猫の尻尾には縞模様が入っている ⇨ The tail of my cat has stripes in it (☛ With patterns, colors, etc.)
☆ 模様の入った布 ⇨ A fabric with patterns (☛ With patterns, colors, etc.)
入れ替える [(4)いれかえる] meaning: exchange rank: 2
☆ 相手と立場を入れ替えて考えてみることが時には必要だ ⇨ Sometimes it is necessary to imagine how you feel when trading places with other person, being in other person’s shoes
入れ替わる [(4)いれかわる] meaning: exchange rank: 2
☆ 彼は双子の兄弟と入れ替わった ⇨ He traded places with his twin brother
入れる [いれる] [coll] meaning: tell rank: 2
☆ 上司に連絡を入れた ⇨ I sent a message to my boss
☆ 彼に一言入れておいた方がいい ⇨ You should give him a heads-up
入り組む [(3)いりくむ] meaning: complicated rank: 3
☆ 古い街の入り組んだ裏道 ⇨ The complex intertwined backstreets of the old town
入り込む [(4)はいりこむ] meaning: enter rank: 3
☆ 彼は会場に入場券無しで入り込んだ ⇨ He snuck in the venue without an admission ticket
入り乱れる [(5)いりみだれる] meaning: mix rank: 3
☆ 双方入り乱れての大乱闘 ⇨ A big chaotic melee where people from the both sides are fighting everywhere
入れ込む [(3)いれこむ] [coll] meaning: passion rank: 3
☆ 彼女は菜食主義に入れ込んでいる ⇨ She is into vegan diet
入らせられる [(5)いらせられる] [respect] meaning: be rank: 4
☆ 御元気でいらせられますか? ⇨ Are you doing well?
入れ違う [(4)いれちがう] meaning: miss rank: 4
☆ あなた達ちょうど入れ違ったみたいよ ⇨ It looks like you two just missed each other. You came in just when he left (☛ Miss each other)
入れ揚げる [(4)いれあげる] meaning: spend rank: 4
☆ 彼はソープ嬢に入れ揚げている ⇨ He is infatuated with a massage parlor girl and pouring money for her (☛ Get infatuated with someone, typically an entertainer or prostitute, and spend a lot of money for him/her)
► 名詞
入れ物 [いれもの] meaning: container rank: 1
☆ 小物に丁度良い入れ物 ⇨ A container, box, just the right size for miscellaneous items (☛ Containers of various sizes, from very small to big, but usually for personal items)
入れ墨 [いれずみ] meaning: tattoo rank: 2
☆ 日本では入れ墨は欧米ほど一般的ではない ⇨ Tattoos are not as common in Japan as in western countries
入れ込み [いれこみ] [coll] meaning: passion rank: 3
☆ 社長は新技術に大変な入れ込みようだ ⇨ The CEO has very high hopes with the new technology
入れ歯 [いれば] meaning: tooth rank: 3
☆ 彼は入れ歯をしている ⇨ He uses a denture
入れ知恵 [いれぢえ] meaning: advise rank: 4
☆ 彼が自分で思いつくわけがないから誰かが入れ知恵したに違いない ⇨ Someone must’ve given him the idea because he wouldn’t have come up with it on his own (☛ Advice given so that the adviser can manipulate the advisee to do something)
入れ違い [いれちがい] meaning: miss rank: 4
☆ あなた達ちょうど入れ違いになったみたいよ ⇨ It looks like you two just missed each other. You came in just when he left (☛ Miss each other)
入れ代わり [いれかわり] meaning: turn rank: 4
☆ 人の入れ代わりの激しい職場 ⇨ A workplace with a lot of turnaround
► 形容動詞
入り用 [いりよう] meaning: necessary rank: 4
☆ 御入り用な物がありましたら御申し付け下さい ⇨ Please let me know if there is anything you need
☆ 色々入り用で、遊ぶお金は無い ⇨ I need money for a lot of things, and nothing is left to play