► 成句
魔 [ま] [魔が差す] meaning: crazy rank: 3
☆ 彼が万引をするなんて、魔が差したとしか思えない ⇨ I think the only explanation is he must’ve had a moment of madness to shoplift (☛ Literally means “devil enters”. Do something bad or evil completely out of character)
► 名詞
魔 [ま] [liter] meaning: evil rank: 2
☆ 魔の三角地帯 ⇨ The devil’s triangle
► 接尾辞
魔 [ま] meaning: evil rank: 2
☆ 強姦魔が逮捕された ⇨ A serial rapist was arrested
魔 [ま] meaning: mania rank: 2
☆ 彼女は掃除魔だ ⇨ She is a cleaning freak, obsessed with cleaning
More examples:
- 彼は泣きかけたが誤魔化そうとしておどけた振りをした ⇨ He was about to cry but tried to clown around to make it look like he was not
- 会議の邪魔にならないよう静かに入室する ⇨ Enter the room quietly so as not to disturb the meeting
- 彼は悪魔に呪いを掛けられた ⇨ He was cursed by Demon
- 元気があるのは大いに結構だが、他の人達を邪魔してはいけない ⇨ It is very good that he is full of energy, but he cannot disturb others
- 余計な邪魔が入らないようにこの事は誰にも話さなかった ⇨ I didn’t tell anybody about this, so that there would be no unsolicited interference
- おちゃらかして誤魔化そうとしてもダメだ ⇨ You can’t change the subject by goofing off
- 彼は年を誤魔化して酒を買おうとした ⇨ He tried to lie his age and buy alcohol
- 彼は「大魔神」の異名を取る猛者だ ⇨ He is a tough dude known as “giant devil”
- 休日に働くと邪魔が入らなくて仕事がはかどる ⇨ When I work during weekends there’s no interruption and the work progresses well, I can get a lot done
- 彼女はコーヒーを魔法瓶に入れた ⇨ She put coffee in a thermal bottle
- 小悪魔的な魅力のある女の子 ⇨ A girl with a little-devil, coquettish, charm
- 魔女は彼に魔法をかけた ⇨ The witch cast a spell on him
- 彼は若い女が好きになり、中年の妻が邪魔になった ⇨ He fell in love with a younger woman, and wants to get rid of his middle-aged wife
- 悪魔の手下 ⇨ Henchmen of the devil
- 健康維持には誤魔化しは利かない ⇨ You cannot cheat your health maintenance. You can’t cut corners to stay healthy