► 成句
魔 [ま] [魔が差す] meaning: crazy rank: 3
☆ 彼が万引をするなんて、魔が差したとしか思えない ⇨ I think the only explanation is he must’ve had a moment of madness to shoplift (☛ Literally means “devil enters”. Do something bad or evil completely out of character)
► 名詞
魔 [ま] [liter] meaning: evil rank: 2
☆ 魔の三角地帯 ⇨ The devil’s triangle
► 接尾辞
魔 [ま] meaning: evil rank: 2
☆ 強姦魔が逮捕された ⇨ A serial rapist was arrested
魔 [ま] meaning: mania rank: 2
☆ 彼女は掃除魔だ ⇨ She is a cleaning freak, obsessed with cleaning
More examples:
- 元気があるのは大いに結構だが、他の人達を邪魔してはいけない ⇨ It is very good that he is full of energy, but he cannot disturb others
- 彼は泣きかけたが誤魔化そうとしておどけた振りをした ⇨ He was about to cry but tried to clown around to make it look like he was not
- 日本人は何でも浪花節で誤魔化そうとする傾向にある ⇨ Japanese tend to get carried away with emotions with everything
- 僕は何とか痛みを誤魔化して走り続けようとした ⇨ I tried to somehow ignore the pain, trick myself to feel less pain, and keep running
- 突然猛烈な睡魔に襲われた ⇨ I was suddenly attacked by a severe sleep demon, sleepiness
- 魔女は彼に呪いを掛けた ⇨ The witch put a curse on him
- 魔女は彼に魔法をかけた ⇨ The witch cast a spell on him
- 彼は計算を誤魔化そうとした ⇨ He tried to fudge the calculation
- 彼女と二人きりになりたいのにあいつが御邪魔虫をしてイライラした ⇨ I wanted to be alone with her, but he didn’t leave us and I got so annoyed
- 驚きに満ちた魔法の世界 ⇨ A magical world filled with wonder
- 彼女はコーヒーを魔法瓶に入れた ⇨ She put coffee in a thermal bottle
- 魔女狩り (まじょがり) ⇨ A witch hunt
- 魔界の頂上決戦 ⇨ The summit fight for the evil world
- 魔術師 ⇨ A magician, sorcerer
- この洗剤を使うと汚れが魔法のように落ちる ⇨ This cleaner removes grime like magic