Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(2)くび]  [首が飛ぶ]  [coll]    meaning:  dismiss  rank: 2
☆ この様子だと経営陣の首がぶだろう ⇨ At this rate the heads of the management will fly, they will be axed

  [(2)くび]  [首を傾げる]    meaning:  confuse  rank: 3
☆ はそれをいて首をげた ⇨ He heard that and tilted his head (in perplexity)  (☛ A common gesture of confusion in Asia)

  [(2)くび]  [首を絞める]    meaning:  damage  rank: 3
☆ そんなことをしたら自分自分の首をめることになる ⇨ If you do that you end up strangling/hurting yourself  (☛ A common metaphorical expression of hurting your own benefits/chances)

  [(2)くび]  [首を長くして]    meaning:  eager  rank: 3
☆ 子供達夏休みを首をくして待っている ⇨ Kids are waiting for summer vacation with long necks, eagerly  (☛ As if you stretch your neck to see if you can see something coming in the distance)

  [(2)くび]  [首を突っ込む]    meaning:  interfere  rank: 3
☆ 他人に首を突っ込むな ⇨ Don’t stick your neck, nose, into other people’s business  (☛ Not “stick your neck out = risk yourself”)

  [(2)くび]  [首が回らない]    meaning:  trouble  rank: 4
☆ 借金で首がらなくなっている ⇨ He cannot turn his neck because of debt. He is in deep trouble

► 名詞
  [(2)くび]    meaning:  neck  rank: 1
☆ 首を捻ってしまってい ⇨ I sprained my neck and it hurts

  [(2)くび]  [首が座る]    meaning:  neck  rank: 1
☆ 赤ちゃんは未だ首がらない ⇨ The baby’s neck is not stable yet

  [(2)くび]  [首を絞める]    meaning:  strangle  rank: 1
☆ 犯人被害者の首をめてした ⇨ The perpetrator strangled the victim and killed

  [(2)くび]  [coll]    meaning:  dismiss  rank: 2
☆ おは首だ ⇨ You’re fired
☆ 仕事を首になった ⇨ He’s got fired from his job

  [(2)くび]  [首にする]  [coll]    meaning:  dismiss  rank: 2
☆ 会社を首にした ⇨ The company fired him

  [(2)くび]  [首になる]  [coll]    meaning:  dismiss  rank: 2
☆ 会社を首になった ⇨ He was fired from the company


More examples:
  • 彼氏買ってくれた首飾り ⇨ A necklace my boyfriend bought for me
  • 日本政治制度では与党の党首が首相になる ⇨ The leader of the leading party will be the prime minister in Japanese political system
  • 朝起きしなに首に痛みじた ⇨ Just when I woke up I felt pain in the neck
  • 選挙結果は首相にとって大き痛手だ ⇨ The result of the election is a huge blow to the Prime Minister
  • は足首をいてしまった ⇨ I sprained my ankle
  • は首を括っ自殺した ⇨ He tied his own neck and killed, hung, himself
  • 最終的には首相が決断さなくてはいけない ⇨ Ultimately the prime minister has to make a decision
  • チームは首位のチーム急追している ⇨ The team is rapidly catching up with the leading team
  • 首都は落ちた ⇨ The capital has been fell into the enemy’s hands, occupied
  • それは首相の立場有るものが言うべきことではない ⇨ That’s not something someone in the position of prime minister should say
  • が首都に寄った ⇨ The enemy advanced close to the capital
  • 彼女に首ったけだ ⇨ He is crazy about her
  • 彼女スカーフを首にいた ⇨ She put a scarf around her neck
  • は首をつって自殺した ⇨ He killed himself by hanging
  • 首相が災害地被害者慰労した ⇨ The prime minister visited the disaster-stricken area and consoled the victims