► 成句
飯 [(2)めし] [三度の飯より好き] meaning: love rank: 4
☆ うちの息子はゲームが三度の飯より好きだ ⇨ My son loves games more than three meals of the day, more than anything
飯 [(2)めし] [臭い飯を食う] [coll] meaning: prison rank: 4
☆ あいつは今臭い飯を食っている ⇨ He is eating stinky rice now. He is in jail now (☛ Prisoners used to eat cheaper wheat, which has distinctive smell, instead of rice)
► 名詞
飯 [(2)めし] [coll] [男] meaning: meal rank: 2
☆ この景気では飯の食い上げだ ⇨ We cannot eat, sustain lives, under this bad economy
☆ 飯食いに行こうぜ ⇨ Let’s go get something to eat (☛ Usually only used among men)
More examples:
- 彼女は子供達が御飯を食べ終わるの待っている ⇨ She’s waiting for the kids to finish eating
- そろそろ昼御飯にしよう ⇨ Let’s have lunch, isn’t it time for lunch?
- 夕御飯は普通七時頃だ ⇨ Dinner is usually around seven
- 彼女は子供をなだめすかして御飯を食べさせた ⇨ She made her child have a meal by using all kinds of tricks
- 御飯ならもう食べたよ ⇨ I already had a meal
- 御飯が丁度いい具合に炊けた ⇨ The rice was cooked to perfection
- 御飯未だ? ⇨ Isn’t dinner ready yet?
- 彼は御飯を三杯食べた ⇨ He ate three bowls of rice
- 御飯粒がほっぺたに付いてるよ ⇨ You have rice on your cheek
- 御飯を海苔で包んだ ⇨ I wrapped rice with seaweed
- 彼女は茶碗に御飯をよそった ⇨ She put rice in the bowl
- 猫がゴミの中の残飯をがさがさ探している ⇨ A cat is rummaging through garbage for leftover food
- この地域では犯罪は日常茶飯事だ ⇨ Crimes are daily occurrences in this area
- このままでは飯の食い上げだ ⇨ We cannot eat, sustain lives, at this rate
- 今御飯作ってるところ ⇨ I’m in the middle of cooking a meal