► 成句
顔 [(2)かお] [顔を合わせる] [coll] meaning: face rank: 2
☆ 彼等が決勝で顔を合わせるのはこれで五回目だ ⇨ This is the 5th time they meet in the finals
顔 [(2)かお] [顔が利く] meaning: influence rank: 2
☆ 彼は業界で顔が利く ⇨ His face works, he has clout, in the industry
顔 [(2)かお] [顔を利かす] meaning: influence rank: 2
☆ 彼女は町内で顔を利かせている ⇨ She is influential in the town
顔 [(2)かお] [顔が広い] meaning: relation rank: 2
☆ 彼は顔が広い ⇨ He has a wide face. He is very well-connected
顔 [(2)かお] [顔に免じる] meaning: relation rank: 2
☆ あいつのことは俺の顔に免じて許してやってくれ ⇨ Please forgive him considering my face, your relationship with me. Please forgive him for my sake
顔 [(2)かお] [顔に泥を塗る] meaning: reputation rank: 2
☆ あいつは会社の顔に泥を塗った ⇨ He smeared mud on the company’s face. He damaged the reputation of the company
顔 [(2)かお] [顔を潰す] meaning: reputation rank: 2
☆ 私がヘマをしたら、私を推薦してくれた彼の顔を潰すことになる ⇨ If I screw up, I will damage his face, credibility, who recommended me
顔 [(2)かお] [顔を出す] [coll] meaning: visit rank: 2
☆ 彼は最近殆ど顔を出さない ⇨ He rarely visits us recently
顔 [(2)かお] [顔を見せる] [coll] meaning: visit rank: 2
☆ もっとお母さんに顔を見せに来い ⇨ Show your face to, come see, your mom more often
► 名詞
顔 [(2)かお] [顔をする] meaning: expression rank: 1
☆ 何?そんな怖い顔して ⇨ What? You have such a scary face. You look very angry
☆ 彼は嫌そうな顔をした ⇨ He showed reluctance on his face
顔 [(2)かお] meaning: face rank: 1
☆ 優しそうな顔をしたお婆さん ⇨ An old lady with a gentle, sweet, face
☆ 彼はチームの顔だ ⇨ He is the face of the team
More examples:
- 子供の顔を見て疲れが吹っ飛んだ ⇨ My fatigue got evaporated when I saw my kids’ faces
- 彼女の横顔 ⇨ Her profile. The side view of her face
- 子供の笑顔を見ると心が休まる ⇨ My mind rests, I feel better, when I see my children’s smiles
- 彼女の顔に笑みがこぼれた ⇨ A smile broke out on her face
- 彼は露骨に嫌な顔をした ⇨ He openly showed his disgust
- 彼は不満そうな顔をしている ⇨ He face looks unhappy
- 彼は弱り切ったような顔をしている ⇨ He looks like he is completely at a loss what to do
- 彼は端正な顔立ちをしている ⇨ He has a well-proportioned face
- 彼女の顔に笑顔がこぼれた ⇨ A smile spilled, broke out, on her face
- 彼女は取り澄ました顔をして何事もなかったかのように振る舞っていた ⇨ She was with a straight face and acting as if nothing had happened
- 彼女はタヌキ顔をしている ⇨ She has a racoon-dog face
- 子供の笑顔を見るとやる気が出る ⇨ I get energized when I see my kids’ smile
- 豪華絢爛な顔触れのパーティー ⇨ A party with many superstars attending
- 爽やかな笑顔 ⇨ A pleasant smile
- ニキビの防止にはこまめに洗顔することが必要だ ⇨ It is necessary to wash your face frequently to prevent acne