► 名詞
頃 [(1)ころ] meaning: time rank: 1
☆ もう肉に火が通った頃なんじゃない ⇨ Isn’t it about time the meat is grilled through
頃 [(1)ころ] [あの頃] meaning: time rank: 1
☆ あの頃は未だ若かった ⇨ I was still young at that time
頃 [(1)ころ] [その頃] meaning: time rank: 1
☆ その頃は未だ携帯電話はなかった ⇨ There were no cell phones at that time
頃 [(1)ごろ] meaning: approximate rank: 1
☆ 三時頃には準備出来るだろう ⇨ It will be ready around 3(PM) (☛ Only about time. Note ころ become ごろ because a voiced じ preceeds it)
More examples:
- 子供の頃の思い出 ⇨ Childhood memories
- この地方では夏の日の入り時刻は九時頃だ ⇨ The sunset time in the summer in this area is about 9
- 近頃の若者 ⇨ Young people of these days
- このシャツは身頃がダブダブだ ⇨ The body of this shirt is way too big for me
- 今頃になってやっと気が付いたのか? ⇨ You’ve finally realized it now? It is too late
- 来年の今頃にはもう終わっている筈だ ⇨ It should be over by this time next year
- 彼女は子供の頃から乗馬に親しんだ ⇨ She has been around horseback riding since childhood
- 僕は子供の頃余り勉強が出来なかった ⇨ I wasn’t very good at studying when I was a kid
- 警察が到着した頃には犯人は逃げ去っていた ⇨ By the time the police arrived the suspect was gone
- 彼は子供の頃に両親を失って辛い経験をした ⇨ He had a painful experience of losing both parents when he was young
- 今頃悔やんでも後の祭りだ (あとのまつり) ⇨ It is too late to regret now
- 私が子供の頃は東京でも外国人を見ることは余りなかった ⇨ You didn’t see many foreigners even in Tokyo when I was a child
- 彼は日頃からの健康管理の重要性を説いている ⇨ He preaches the importance of everyday health management
- 彼女は子供の頃から持っている縫い包みに特別な愛着が有る ⇨ She has a special attachment to a stuffed animal she has had since childhood
- 彼は子供の頃親と生き別れた ⇨ He was separated from his parents when he was a child