► 名詞
頃 [(1)ころ] meaning: time rank: 1
☆ もう肉に火が通った頃なんじゃない ⇨ Isn’t it about time the meat is grilled through
頃 [(1)ころ] [あの頃] meaning: time rank: 1
☆ あの頃は未だ若かった ⇨ I was still young at that time
頃 [(1)ころ] [その頃] meaning: time rank: 1
☆ その頃は未だ携帯電話はなかった ⇨ There were no cell phones at that time
頃 [(1)ごろ] meaning: approximate rank: 1
☆ 三時頃には準備出来るだろう ⇨ It will be ready around 3(PM) (☛ Only about time. Note ころ become ごろ because a voiced じ preceeds it)
More examples:
- 日頃からの努力が大きな成功につながった ⇨ Daily hard work has led to a big success
- 彼は小学生の頃から秀才と言われていた ⇨ He was called an extremely smart kid since his elementary school days
- 私が子供の頃は外国のことを見聞きすることは余りなかった ⇨ When I was a child I didn’t see or hear much about foreign countries
- 彼女は若い頃は美女で鳴らした ⇨ She was famous as a beauty when she was young
- 彼は若い頃何度も暴行事件を起こした ⇨ He had many violent incidents (and got arrested) when he was young
- 異性に関心を持ち出す年頃 ⇨ The age when one becomes interested in the opposite sex
- この頃の若者 ⇨ Young people of these days
- 初めの頃の成功で有頂天になって失敗した ⇨ I was too excited and ecstatic with the early success, and then failed
- 年頃の娘 ⇨ A young woman ready for marriage
- 今頃悔やんでも後の祭りだ (あとのまつり) ⇨ It is too late to regret now
- 彼女は一頃すごく人気があった ⇨ She was very popular at one time
- 彼は年頃の息子に手を焼いている ⇨ He is having a hard time dealing with his adolescent son
- 彼は手頃な値段の中古車を探している ⇨ He’s looking for a reasonably-priced used car
- 子供の頃よくあの店に行ってお菓子を買ったっけ ⇨ When I was a kid I used to go to that store to buy snacks
- 子供の頃私有地を横切って学校へ近道をした ⇨ When I was kid I’d trespass a private property as a shortcut to school