► 名詞
面倒 [(3)めんどう] [面倒を見る] [coll] meaning: care rank: 1
☆ 彼女は姪の面倒を見ている ⇨ She is taking care of her niece (☛ Care for someone, especially the one who cannot help oneself)
面倒 [(3)めんどう] meaning: trouble rank: 1
☆ 面倒に巻き込まれたくない ⇨ I don’t want to get sucked into a trouble (☛ Typically money or legal troubles)
► 形容動詞
面倒 [(3)めんどう] meaning: tire rank: 1
☆ 庭は手入れが面倒だ ⇨ Yard takes too much maintenance (so I don’t want it)
☆ 映画に行こうかと思ったが、面倒だから止めた ⇨ I thought about going to the movies but I felt too lazy and decided not to
面倒 [(3)めんどう] meaning: trouble rank: 1
☆ 面倒な事になってしまった ⇨ The things have turned into a big trouble
More examples:
- 庭の手入れは面倒でついサボりがちになる ⇨ Yardwork is pain and I tend to neglect it
- 申請の手続きは非常に面倒臭い ⇨ The application process is extremely convoluted and tiresome
- 御面倒をおかけして大変恐縮しております ⇨ I feel very sorry to cause such a trouble for you
- 人生には面倒が付き物だ ⇨ Troubles happen, are inevitable, in life
- 部屋の掃除をするのが面倒臭い ⇨ I just don’t feel like cleaning the room
- 夕食を作るのが面倒臭かったのでピザを注文した ⇨ I didn’t feel like cooking dinner so I ordered pizza
- 面倒には関わりたくない ⇨ I don’t want to be involved with trouble
- 面倒な仕事が回って来た ⇨ A difficult job has landed on my lap