► 成句
面 [(2)つら] [どの面下げて] [coll] [rude] meaning: dare rank: 3
☆ どの面下げて人にものを頼みに来るんだ ⇨ Which face do you hang, display, on you when you come asking me a favor? How dare you ask me a favor?
面 [(1)めん] [面と向かって] meaning: face rank: 3
☆ 上司に面と向かって文句を言う人は殆どいない ⇨ There aren’t many people who complain to their boss’s faces
► 名詞
面 [(1)めん] meaning: side rank: 1
☆ この案は色々な面で有利だ ⇨ This proposal is advantageous in multiple aspects
☆ 同じ物も違った面から見ると違って見えることがある ⇨ If you look at the same thing from a different side, aspect, then it can look different
☆ 彼には優しい面も有る ⇨ He has a soft side too
面 [(2)つら] [coll] [rude] meaning: face rank: 3
☆ お前の面など見たくない! ⇨ I don’t wanna see your mug!
面 [(1)めん] meaning: face rank: 3
☆ イケメン ⇨
面 [(1)めん] meaning: mask rank: 3
☆ 子供がスパイダーマンのお面を被っている ⇨ A kid is wearing a Spiderman mask (☛ A decorative or protective full face mask)
More examples:
- 仕事の面接を受けたが駄目だった ⇨ I went for a job interview but didn’t get the job
- 敵は二方面から攻めて来た ⇨ The enemy has come attacking from two fronts
- 光の具合で表面の傷が目立つ ⇨ The surface scratches are very noticeable because of the light angle
- 彼の面目が潰れた ⇨ His face got crushed. He lost his face
- 映画は前評判通り面白かった ⇨ The movie was as good as advertised, hyped
- 映画に行こうかと思ったが、面倒だから止めた ⇨ I thought about going to the movies but I felt too lazy and decided not to
- このタワシは表面に傷を付けない ⇨ This scrubber won’t leave scratches on the surface
- ここで引き下がっては俺の面子が立たない ⇨ If I back down now I will lose my face, pride
- 彼は大失敗して面目丸潰れになった ⇨ He made a blunder and completely lost his face
- 二台の車が正面衝突した ⇨ The two cars collided head to head
- 彼は家族の面前で射殺された ⇨ He was shot to death in front his family
- そういう不真面目な気持ちなら関わらないで欲しい ⇨ I don’t want you to get involved if your mindset is frivolous like that
- 私は二次面接に呼ばれた ⇨ I was invited for a second interview
- 最近の大リーグはホームラン偏重で面白くない ⇨ The Major League puts too much emphasis on home runs lately and is not interesting
- 表面に凹凸がある ⇨ There are irregularities on the surface