► 成句
雀 [すずめ] [雀の涙] meaning: little rank: 4
☆ 雀の涙程度の儲けしかなかった ⇨ We only had sparrow’s tears of, very little, profits (☛ Very little and not worth much. Usually about money or reward)
► 名詞
雀 [すずめ] meaning: bird rank: 3
☆ 雀は世界で最も一般的な鳥の一つだ ⇨ The sparrow is one of the most common birds in the world
More examples:
- 彼は麻雀でイカサマをして勝った ⇨ He cheated and won a mahjong match
- 雀が羽をパタパタさせた ⇨ A sparrow flapped the wings (with noise)
- 麻雀が強い人は世の中にごまんといる ⇨ There are numerous guys who are good at Mahjong
- 雀蜂 (すずめばち) ⇨ Hornets
- 彼はイカサマ麻雀で金を巻き上げられた ⇨ He was swindled money in rigged Mahjong
- 麻雀のいつもの面子が揃った ⇨ All our Mahjong playing buddies got together