► 名詞
降り [(2)おり] meaning: get off rank: 2
☆ 気を付けてお降り下さい ⇨ Please be careful when you get off
☆ 降り口は後ろです (おりぐち) ⇨ The exit is on the back side
☆ お降りの際はお忘れ物の無いよう御気を付け下さい ⇨ Please pay attention not to leave your belongings behind when you get off (☛ A common phrase for trains, buses, etc.)
More examples:
- 雨が降り出した ⇨ It has started raining
- 彼女は高層ビルから飛び降りて自殺した ⇨ She jumped off a highrise building and killed herself
- 土砂降りで下着までびっしょり濡れてしまった ⇨ In pouring rain I got soaking wet all the way to my underwear
- 木陰で突然の土砂降りをやり過ごした ⇨ I managed to get through a sudden downpour under the shade of a tree
- 俄に雨が降り出した ⇨ Suddenly it started raining
- 土砂降りの時にタイヤがパンクして踏んだり蹴ったりだった ⇨ It was a double whammy that I got a flat tire in a downpour
- 私達は渋谷で電車を降りた ⇨ We got off the train at Shibuya
- 申請したが許可は降りなかった ⇨ I had applied for it but the permission was not given
- 突然激しい雨が降り出し、人々は建物の中に駆け込んだ ⇨ Suddenly a downpour came down and people rushed into buildings
- 彼女は子供達に愛情を降り注いだ ⇨ She poured her love over children
- 葉っぱに露が降りていた ⇨ There was dew on leaves
- 突然火山が噴火して人々に岩が降り掛かった ⇨ Suddenly the volcano erupted and rocks rained down on people
- 雨がぽつぽつ降り始めた ⇨ It has started raining lightly
- 彼は毎日坂を走って登り降りする ⇨ He runs up and down hills every day
- 急にどしゃ降りになってずぶ濡れになった ⇨ It suddenly started pouring and I got soaking wet