► 名詞
降り [(2)おり] meaning: get off rank: 2
☆ 気を付けてお降り下さい ⇨ Please be careful when you get off
☆ 降り口は後ろです (おりぐち) ⇨ The exit is on the back side
☆ お降りの際はお忘れ物の無いよう御気を付け下さい ⇨ Please pay attention not to leave your belongings behind when you get off (☛ A common phrase for trains, buses, etc.)
More examples:
- 天使が目の前に舞い降りた ⇨ An angel came flying around and landed in front of me
- 彼等の上に予想もしなかった災難が降り掛かった ⇨ Unexpected misfortune has fallen on them
- 彼女は子供達に愛情を降り注いだ ⇨ She poured her love over children
- 突然雨が降り出した ⇨ Suddenly it started raining
- 彼は毎日坂を走って登り降りする ⇨ He runs up and down hills every day
- 翌朝地面に霜が降りていた ⇨ There was frost on the ground next morning
- 雨がぽつりぽつりと降り出した ⇨ Rain has started falling in light drops
- 試合は降りしきる雨の中で行われた ⇨ The game was played in pouring rain
- 突然激しい雨が降り出し、人々は建物の中に駆け込んだ ⇨ Suddenly a downpour came down and people rushed into buildings
- 急に雨が降り出した ⇨ Suddenly it started raining
- 人類が初めて月に降り立った瞬間 ⇨ The moment a human stepped on the moon for the first time
- 大きな計画が完了してやっと肩の荷が降りた ⇨ The big project was complete and I finally got the weight off my shoulders
- 雨は小降りになった ⇨ The rain has become much lighter
- 急に雨が降り出したので木陰で雨宿りした ⇨ I took refuge under a tree because it suddenly started raining
- 突然雨が猛烈に降り始めた ⇨ Suddenly it started to rain extremely hard