Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
連絡  [れんらく]  [連絡する]    meaning:  communicate  rank: 1
☆ かり次第直ぐ連絡します ⇨ I will let you know as soon as we find out something

► 名詞
連絡  [れんらく]    meaning:  communicate  rank: 1
☆ 問題こったら連絡をさい ⇨ Give me a call, message, notice, if some happen arises
☆ 最近彼からの連絡もい ⇨ There hasn’t been any communication from him recently

連絡  [れんらく]  [連絡が付く]    meaning:  contact  rank: 1
☆ やっとに連絡がいた ⇨ I finally got hold of him
☆ 彼女に連絡がかなくて心配している ⇨ I can’t get hold of her and I’m worried

連絡  [れんらく]  [連絡を付ける]    meaning:  contact  rank: 1
☆ に連絡をけようとした ⇨ I tried to get hold of him

連絡  [れんらく]  [連絡を取る]    meaning:  contact  rank: 1
☆ 今彼等と連絡をろうとしているところだ ⇨ I’m trying to get hold of them right now


More examples:
  • 至急御連絡下さい ⇨ Please contact us ASAP
  • からの連絡がぷつりと途絶えた ⇨ I stopped hearing from him suddenly and completely
  • にはもって連絡しておいた ⇨ I let him know beforehand
  • あなたの連絡先は何処ですか?事務所電話してさい ⇨ Where should I contact you at? Call me at my office
  • かり次第御連絡差げます ⇨ I will let you know as soon as I find out
  • 事前に連絡してさい ⇨ Please let me know in advance
  • かったらず連絡します ⇨ If I find out something I will definitely let you know
  • 事故の連絡をけて大急ぎで帰った ⇨ I hurriedly went home after receiving news of an accident
  • 詳細追っ連絡します ⇨ We will let you know the details later
  • れの結果でも連絡してさい ⇨ Please let me know whatever the result may be
  • 連絡がちぐはぐになった ⇨ The communications became mismatched. When I tried to reach you, you were not there, and vice versa
  • からの連絡がぷっつり途絶えた ⇨ Communications from him suddenly stopped
  • その他何御要望がありましたら連絡さい ⇨ Please let us know when there are other requests
  • 商品入荷したら連絡します ⇨ I will let you know when the item becomes available
  • 納入れるなら連絡があって然るべきだろう ⇨ When there is a delay in the delivery, there should be a notification