Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
連絡  [れんらく]  [連絡する]    meaning:  communicate  rank: 1
☆ かり次第直ぐ連絡します ⇨ I will let you know as soon as we find out something

► 名詞
連絡  [れんらく]    meaning:  communicate  rank: 1
☆ 問題こったら連絡をさい ⇨ Give me a call, message, notice, if some happen arises
☆ 最近彼からの連絡もい ⇨ There hasn’t been any communication from him recently

連絡  [れんらく]  [連絡が付く]    meaning:  contact  rank: 1
☆ やっとに連絡がいた ⇨ I finally got hold of him
☆ 彼女に連絡がかなくて心配している ⇨ I can’t get hold of her and I’m worried

連絡  [れんらく]  [連絡を付ける]    meaning:  contact  rank: 1
☆ に連絡をけようとした ⇨ I tried to get hold of him

連絡  [れんらく]  [連絡を取る]    meaning:  contact  rank: 1
☆ 今彼等と連絡をろうとしているところだ ⇨ I’m trying to get hold of them right now


More examples:
  • 上司に連絡をれた ⇨ I sent a message to my boss
  • 商品入荷したら連絡します ⇨ I will let you know when the item becomes available
  • からの連絡がぷつりと途絶えた ⇨ I stopped hearing from him suddenly and completely
  • かり次第御連絡差げます ⇨ I will let you know as soon as I find out
  • そのについては追っ連絡します ⇨ Regarding that case, I will let you know shortly
  • 至急御連絡下さい ⇨ Please contact us ASAP
  • もしれない事前に連絡してくれ ⇨ Let me know in advance if you cannot come
  • かったら連絡します ⇨ When I will have found out something, when I find out something, I will let you know
  • 理由にせよ連絡無しで休むのはいけない ⇨ Whatever the reason is, it is not OK to be absent without notice
  • その他何御要望がありましたら連絡さい ⇨ Please let us know when there are other requests
  • 緊急時の連絡先 ⇨ The contacts for the time of emergency
  • 連絡がちぐはぐになった ⇨ The communications became mismatched. When I tried to reach you, you were not there, and vice versa
  • には連絡済みだ ⇨ I already told him
  • 事前に連絡してさい ⇨ Please let me know in advance
  • 御来場方々御連絡申げます ⇨ There is an announcement for you visiters