► 名詞
逆 [ぎゃく] meaning: opposite rank: 1
☆ 彼は道を逆に走っていた ⇨ He was driving the road in an opposite, wrong, direction
☆ 逆は常に真実では無い ⇨ The opposite is not always true
逆 [ぎゃく] meaning: reverse rank: 1
☆ それは話が完全に逆だ ⇨ That story is totally other way around
☆ プロペラが逆回転した ⇨ The propeller turned in a reverse, wrong, direction
☆ もし逆の立場だったらあなたはどうする? ⇨ What would you do if you were in the reverse position?
More examples:
- 私達は最終期限から開始日を逆算した ⇨ We calculated the start date backward from the final deadline
- 彼は正式な音楽教育を受けなかったことが逆に幸いして独特の技を生み出した ⇨ He didn’t receive formal musical training and fortunately that led him to develop his unique styles
- 彼等は九回の裏に猛攻して逆転勝利した ⇨ They mounted a charge at the bottom of 9th and came back to win
- 彼等は後半押しまくって遂に逆転した ⇨ They dominated in the second half and finally took the lead
- 私の特技は逆立ちで歩くことです ⇨ My special skill is walking on my hands
- 彼等は無理な攻撃をして逆に深手を負った ⇨ They mounted an overambitious attack and suffered a deep loss instead
- 時代の流れに逆らう反逆児 ⇨ A rebel who goes against the tide of the times
- 値段が高いから品質が良いとも限らないし、逆もまた然りだ ⇨ Being expensive doesn’t always mean the quality is high, and so is the other way around (high quality doesn’t’ always mean expensive)
- 逆境に負けない強い人 ⇨ A strong person who won’t succumb to adversities
- 謝る前に許されることを期待するのでは順序が逆だろう ⇨ The order is reversed if you expect to be forgiven before you apologize
- タイガースが逆転勝ちを収めた (ぎゃくてんがち) ⇨ The Tigers had a come-from-behind win
- このままでは国は独裁制にまた逆戻りだ ⇨ At this rate the country goes back to a dictatorship all over again
- 彼等は土壇場で試合を逆転した ⇨ They took the lead of the game at the very end
- 彼は失うものが何も無いことを逆手に取って大胆な戦略を取った ⇨ He adopted very bold tactics taking advantage of the fact that he had nothing to lose
- 逆転ホームランで球場は興奮の坩堝と化した ⇨ The winning homerun turned the stadium into a crucible of frenzy