► 名詞
逆 [ぎゃく] meaning: opposite rank: 1
☆ 彼は道を逆に走っていた ⇨ He was driving the road in an opposite, wrong, direction
☆ 逆は常に真実では無い ⇨ The opposite is not always true
逆 [ぎゃく] meaning: reverse rank: 1
☆ それは話が完全に逆だ ⇨ That story is totally other way around
☆ プロペラが逆回転した ⇨ The propeller turned in a reverse, wrong, direction
☆ もし逆の立場だったらあなたはどうする? ⇨ What would you do if you were in the reverse position?
More examples:
- 子供に余りガミガミ言うと逆効果になる ⇨ If you nag your children too much it will have an opposite effect, be counter-productive
- このままでは国は独裁制にまた逆戻りだ ⇨ At this rate the country goes back to a dictatorship all over again
- 彼は人生で逆境というものを経験したことがない ⇨ He has never experienced any adversity in his life
- あいつのせいで迷惑したのはこっちなのに逆恨みされた ⇨ He’s holding grudge against me even though I’m the one who suffered because of him
- その車は高速道路を逆走していた ⇨ The car was running the highway the wrong way
- 人間が大自然の営みに逆らうことは出来ない ⇨ Humans cannot go against the proceedings of the mother nature
- チームは終盤の猛打で逆転勝ちした ⇨ The team had a come-from-behind win with offensive explosion in the late innings
- 彼等は土壇場で試合を逆転した ⇨ They took the lead of the game at the very end
- アジアでは親に逆らうことは道徳に反するとされる ⇨ In Asia disobeying one’s parents is considered against the morals
- 文字が逆さになっている ⇨ Those letters are upside down
- 彼等は土壇場で逆転を許した ⇨ They allowed a comeback score in the last minute
- 逆転ホームランで球場は興奮の坩堝と化した ⇨ The winning homerun turned the stadium into a crucible of frenzy
- 逆流性食道炎 ⇨ Reflux esophagitis
- 折角春めいてきたと思ったのに冬に逆戻りしてしまった ⇨ Just when it felt like spring was there, it has gone right back to winter
- 彼等は無理な攻撃をして逆に深手を負った ⇨ They mounted an overambitious attack and suffered a deep loss instead