Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [ぎゃく]    meaning:  opposite  rank: 1
☆ を逆に走っていた ⇨ He was driving the road in an opposite, wrong, direction
☆ 逆は真実ではい ⇨ The opposite is not always true

  [ぎゃく]    meaning:  reverse  rank: 1
☆ それは完全に逆だ ⇨ That story is totally other way around
☆ プロペラが逆回転した ⇨ The propeller turned in a reverse, wrong, direction
☆ もし逆の立場だったらあなたはどうする? ⇨ What would you do if you were in the reverse position?


More examples:
  • 逆転の望みえた ⇨ The hope for a comeback win has ended
  • は逆境にもめげずかに生きている ⇨ He lives strong, stays very tough, despite all the adversities
  • チーム終盤猛打で逆転勝ちした ⇨ The team had a come-from-behind win with offensive explosion in the late innings
  • 失うものがいことを逆手に取っ大胆戦略取った ⇨ He adopted very bold tactics taking advantage of the fact that he had nothing to lose
  • 政界の反逆児とばれている ⇨ He is called a young rebel in the political world
  • 彼等は九に逆転して勝った ⇨ They came from behind and won the game in the bottom of 9th inning
  • 彼等土壇場試合を逆転した ⇨ They took the lead of the game at the very end
  • アジアではに逆らうことは道徳反するとされる ⇨ In Asia disobeying one’s parents is considered against the morals
  • 彼等試合終盤挽回して逆転した ⇨ They came from behind late in the game and took the lead
  • には逆境をけるさが有った ⇨ He had mental strength to repel, fight off, adversities
  • 謝るされることを期待するのでは順序が逆だろう ⇨ The order is reversed if you expect to be forgiven before you apologize
  • 彼等は九猛攻して逆転勝利した ⇨ They mounted a charge at the bottom of 9th and came back to win
  • 時代れに逆らうのは無駄だ ⇨ It is futile to go against the flow, direction, of history
  • を逆立てた ⇨ The cat had fur stood on end
  • 人間自然営みに逆らうことは出来ない ⇨ Humans cannot go against the proceedings of the mother nature