Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副助詞
  [(1)まで]    meaning:  even  rank: 1
☆ 最近小学生迄皆携帯電話持っている ⇨ Nowadays even elementary school students all have cell phones
☆ 大き借金をして、までらなくてはいけなくなってしまった ⇨ He got into a huge debt, and he had to sell even his house
☆ までそんなことを出すとはいた ⇨ I’m surprised that even he started saying something like that
☆ 彼等は二リーグチームにまでけた ⇨ They even lost to a team from the second-tier league

  [(1)まで]    meaning:  far  rank: 1
☆ まで行ったら一休みしよう ⇨ Let’s take a break when we reach the next time

  [(1)まで]  [ここまで]    meaning:  far  rank: 1
☆ ここまで来るにはくの努力必要だった ⇨ It took a lot of hard word to come this far

  [(1)まで]  [あそこまで]    meaning:  much  rank: 1
☆ あいつはあそこまで狂ってるとはわなかった ⇨ I didn’t think he was that crazy
☆ あそこまで説明したのに未だ理解しなかった ⇨ I explained that much and he still didn’t understand

  [(1)まで]  [ここまで]    meaning:  much  rank: 1
☆ ここまで親切滅多にいない ⇨ There are very few people who are kind to this degree
☆ ここまで頼んでるのにそれでも駄目なわけ? ⇨ I am begging this much and you still refuse?

  [(1)まで]  [そこまで]    meaning:  much  rank: 1
☆ そこまでまずい状況ではない ⇨ The situation is not that bad
☆ そこまで言う必要はないだろう ⇨ You don’t need to say, criticize, complain, that much

  [(1)まで]    meaning:  to  rank: 1
☆ 新宿まで行ってくる ⇨ I will go to Shinjuku  (☛ Implies you go somewhere and come back quickly)

  [(1)まで]    meaning:  until  rank: 1
☆ は九までいている ⇨ The store is open until 9
☆ 指示があるまで待機のこと ⇨ Wait until there are further instructions
☆ 明日まで待つことにした ⇨ I decided to wait until tomorrow

  [(1)まで]  [ここまで]    meaning:  until  rank: 1
☆ ここまで頑張ったんだからめるのはもったいない ⇨ I’ve worked so hard until now, so it would be a shame if I give up now

  [(1)まで]  [これまで]    meaning:  until  rank: 1
☆ それはこれ迄は問題にならなかった ⇨ That was not an issue until now

  [(1)まで]  [それまで]    meaning:  until  rank: 1
☆ それはそれ迄は問題にならなかった ⇨ That was not an issue until then

  [(1)まで]  [liter]    meaning:  only  rank: 3
☆ ねられたから意見したまでだ ⇨ I commented only because I was asked to  (☛ Always used as “I did something only because …”)


More examples:
  • この問題は今迄重要視されていなかった ⇨ This issue hasn’t been considered important until now
  • 彼女しい小説は今迄の作品とは趣向なっている ⇨ Her new novel is different in flavor from her previous works
  • 真犯人かは最後迄分からない ⇨ You won’t find out who is the real perpetrator until the end
  • 今迄にい ⇨ There haven’t been any similar cases, precedences, before
  • これ迄のやりではこの問題解決出来ない ⇨ You cannot solve this problem with the way we have been doing it until now
  • 彼女は今迄十小説出版している ⇨ She has published 10 novels so far
  • ここ迄来たからには今更止められない ⇨ I’ve come this far and can’t stop now
  • 今迄ずっと我慢してたが、もう限界だ ⇨ I have been putting up with it all along, but this is the limit
  • は今迄色々仕事経験してた ⇨ He has experienced many different jobs so far
  • えはく迄もらかだ ⇨ The answer is so obvious that you don’t have to ask
  • 2050年迄に代替エネルギー開発するなんて、そんなでいいのか ⇨ Isn’t it a little too slow to develop an alternative energy by 2050?
  • ~な言う迄もい ⇨ Needless to say it is …
  • それは言う迄もない ⇨ That goes without saying
  • あんなは今迄見たことがない ⇨ I’ve never seen him like that ever before
  • 今迄知られていなかったアインシュタイン紹介した ⇨ A book that presents previously unknown interviews of Einstein