► 成句
輪 [わ] [輪を掛ける] meaning: increase rank: 4
☆ 彼は年をとって短気が輪をかけてひどくなった ⇨ His short-temperedness has gotten even worse as he has gotten older (☛ Literally means “put a ring over”. Something to increase in size, intensity, etc. one more notch)
► 名詞
輪 [わ] meaning: circle rank: 2
☆ 友情の輪を広げよう ⇨ Let’s spread the circle, network, of friendship
☆ 皆、輪になって! ⇨ Everybody, form a circle!
☆ 輪ゴム ⇨ A (circular) rubber band
輪 [わ] meaning: ring rank: 2
☆ 土星の輪 ⇨ The rings of Saturn
More examples:
- 彼女はダイヤの指輪をこれ見よがしにしている ⇨ She is ostentatiously wearing, showing off, her diamond ring
- 政党内の内輪もめ ⇨ Infighting within a political party
- その花輪はちんまりして見栄えしない ⇨ That wreath is little too small and doesn’t look too good
- 彼女は指にはめたダイヤの指輪を見つめてうっとりしていた ⇨ She was looking at the diamond ring on her finger with dreamy eyes
- 顔の輪郭 ⇨ A facial outline
- 彼女は小指に指輪をしている ⇨ She is wearing a ring on her pinky
- 輪ゴム ⇨ A rubber band
- 片側の車輪が溝に落ちた ⇨ The wheel on one side fell to a ditch
- 彼女は指輪を箱の中へ入れた ⇨ She put the ring inside the box
- 彼とはもう金輪際関わりたくない ⇨ I would never ever want to deal with him again
- 彼女は結婚指輪をしている ⇨ She is wearing a wedding ring
- 彼女は薬指に指輪をしている ⇨ She’s wearing a ring on her ring finger
- 車輪は丸だ ⇨ A wheel is a circle
- 彼女は指輪・首飾り・耳飾り・サングラスをしている ⇨ She’s wearing a ring, necklace, earrings, sunglasses
- 長年の苦労の後、大輪の花が咲いた ⇨ After years of struggle, a big flower has bloomed, a big success has been achieved