► 成句
身 [み] [身に染みる] meaning: feel rank: 2
☆ 病気になって健康の有難さが身に染みた ⇨ I felt the blessing of health seep through my body, to my core, when I got sick. I’ve realized how important health is (☛ Feel strongly, especially the value of something important, or the severity of something difficult)
身 [み] [身に付く] meaning: learn rank: 2
☆ 本を読むだけでは本当の知識は身に付かない ⇨ You cannot get real knowledge by just reading books
身 [み] [身に付ける] meaning: learn rank: 2
☆ 本当の知識はただ本で読んだだけでは身に付かない ⇨ You don’t acquire real knowledge by just reading in books (☛ Learn and become proficient)
身 [み] [身に付く] meaning: obtain rank: 2
☆ 悪銭身に付かず ⇨ Bad money won’t stay with you. Easy come easy go (☛ A proverb. Money you gained without earning)
身 [み] [身に着ける] [liter] meaning: wear rank: 2
☆ 彼女は何も身に着けていなかった ⇨ She wasn’t wearing anything. She had nothing on herself
☆ 彼女は沢山の装飾品を見に付けている ⇨ She’s wearing a lot of jewelry (☛ Literally “attach to body”. Usually about accessories, equipment)
身 [み] [身が入る] meaning: focus rank: 3
☆ 彼は練習に身が入っていない (みがはいる) ⇨ His body is not in the training. He is not fully focused on it
身 [み] [身を入れる] meaning: focus rank: 3
☆ もっと身を入れて練習しろ ⇨ You have to practice with more focus
身 [み] [身を引く] meaning: resign rank: 3
☆ 彼は彼女が他の男を愛していることを知って身を引いた ⇨ He found out she loved another man and withdrew himself
身 [み] [身を以て] [liter] meaning: self rank: 3
☆ 人に言うことを自分で身を以て実践しろ (みをもって) ⇨ practice yourself, with your own body, what you preach to others
☆ 私は米国で人種差別を身を以て体験した (みをもって) ⇨ I experienced racism directly myself, with my own body, in US
身 [み] [身の振り方] meaning: life rank: 4
☆ 彼は今後の身の振り方を考えている (みのふりかた) ⇨ He is contemplating his life option from this point on
► 名詞
身 [み] [liter] meaning: body rank: 2
☆ ここでは身の安全は保証出来ない ⇨ We cannot guarantee your safety here
☆ 彼女は身の危険を感じた ⇨ She felt physical danger to herself, physically threatened
身 [み] [身になる] meaning: position rank: 2
☆ 彼は人の身になって考える事が出来ない ⇨ He is not capable of thinking in somebody else’s body, shoes
☆ 私の身にもなってよ ⇨ Why don’t you put yourself in my shoes?
身 [み] [liter] meaning: self rank: 2
☆ 早く白状したほうが身の為だぞ ⇨ You should confess quickly for your own good, to save yourself
☆ 皆自分の身が可愛い ⇨ Everybody wants to save their own bodies, skins
More examples:
- 捨て身の猛攻撃 ⇨ An all-out attack risking everything
- 社会では誰もが身分相応の責任を追わなくてはいけない ⇨ Everybody has to bear responsibility according to his/her position in society
- これは身に余る光栄です ⇨ This is an honor that is too much for me, I don’t deserve
- 誘拐犯は身代金を要求した ⇨ The kidnapper demanded a ransom
- 身の毛がよだつような凄惨な殺人現場 ⇨ A murder scene that makes your hair stand on end
- 彼は事故で半身麻痺になった ⇨ He was paralyzed in one side of the body by an accident
- 身の上相談 ⇨ Life situation, personal problem, counseling
- 己の身の程を知れ、この馬鹿者が! ⇨ Know your social status, rank (and behave accordingly), you idiot!
- 彼は身じろぎすらしなかった ⇨ He didn’t flinch at all
- 彼は事故で下半身不随になった ⇨ He became paralyzed waist down in an accident
- 彼は自分の身を犠牲にして他を助けた ⇨ He sacrificed his body in order to save others
- 彼女はいつも受け身だ ⇨ She is always passive
- 神社で心身を祓い清める ⇨ Cleanse one’s body and soul at a shrine
- 装身具 ⇨ Fashion accessories
- 身の程知らずの馬鹿者 ⇨ A fool who doesn’t understand where he stands