► 成句
身 [み] [身に染みる] meaning: feel rank: 2
☆ 病気になって健康の有難さが身に染みた ⇨ I felt the blessing of health seep through my body, to my core, when I got sick. I’ve realized how important health is (☛ Feel strongly, especially the value of something important, or the severity of something difficult)
身 [み] [身に付く] meaning: learn rank: 2
☆ 本を読むだけでは本当の知識は身に付かない ⇨ You cannot get real knowledge by just reading books
身 [み] [身に付ける] meaning: learn rank: 2
☆ 本当の知識はただ本で読んだだけでは身に付かない ⇨ You don’t acquire real knowledge by just reading in books (☛ Learn and become proficient)
身 [み] [身に付く] meaning: obtain rank: 2
☆ 悪銭身に付かず ⇨ Bad money won’t stay with you. Easy come easy go (☛ A proverb. Money you gained without earning)
身 [み] [身に着ける] [liter] meaning: wear rank: 2
☆ 彼女は何も身に着けていなかった ⇨ She wasn’t wearing anything. She had nothing on herself
☆ 彼女は沢山の装飾品を見に付けている ⇨ She’s wearing a lot of jewelry (☛ Literally “attach to body”. Usually about accessories, equipment)
身 [み] [身が入る] meaning: focus rank: 3
☆ 彼は練習に身が入っていない (みがはいる) ⇨ His body is not in the training. He is not fully focused on it
身 [み] [身を入れる] meaning: focus rank: 3
☆ もっと身を入れて練習しろ ⇨ You have to practice with more focus
身 [み] [身を引く] meaning: resign rank: 3
☆ 彼は彼女が他の男を愛していることを知って身を引いた ⇨ He found out she loved another man and withdrew himself
身 [み] [身を以て] [liter] meaning: self rank: 3
☆ 人に言うことを自分で身を以て実践しろ (みをもって) ⇨ practice yourself, with your own body, what you preach to others
☆ 私は米国で人種差別を身を以て体験した (みをもって) ⇨ I experienced racism directly myself, with my own body, in US
身 [み] [身の振り方] meaning: life rank: 4
☆ 彼は今後の身の振り方を考えている (みのふりかた) ⇨ He is contemplating his life option from this point on
► 名詞
身 [み] [liter] meaning: body rank: 2
☆ ここでは身の安全は保証出来ない ⇨ We cannot guarantee your safety here
☆ 彼女は身の危険を感じた ⇨ She felt physical danger to herself, physically threatened
身 [み] [身になる] meaning: position rank: 2
☆ 彼は人の身になって考える事が出来ない ⇨ He is not capable of thinking in somebody else’s body, shoes
☆ 私の身にもなってよ ⇨ Why don’t you put yourself in my shoes?
身 [み] [liter] meaning: self rank: 2
☆ 早く白状したほうが身の為だぞ ⇨ You should confess quickly for your own good, to save yourself
☆ 皆自分の身が可愛い ⇨ Everybody wants to save their own bodies, skins
More examples:
- 彼は人身事故を起こした ⇨ He caused an accident involving injuries and/or deaths
- 専ら自身の過ちを制して、他人の非を謗ること無かれ ⇨ Focus on correcting your own faults, and do not accuse others of wrongdoing
- 刺し身の盛り合わせ ⇨ An assortment of sashimi
- 彼は農家の出身だ ⇨ He is from a farming family
- 努力せずに優れた技を身に付けることは出来ない ⇨ You can’t get great skills without working hard
- 身分証明証 ⇨ An ID card
- 彼は形式に拘るばかりで中身が伴っていない ⇨ He only dwells on formalities but there is not much substance
- 彼は身長二メートル体重150キロの巨漢だ ⇨ He is an enormous human being of two meter height, 150kg weight
- 彼は裏で偽造身分証明書を買った ⇨ He bought a fake ID in black market
- 彼女は崖から身投げした ⇨ She jumped off the cliff
- 日本人の平均身長 ⇨ The average height of Japanese
- あいつは下半身がだらしない ⇨ He is undisciplined in the lower body. He is very promiscuous
- 赤身魚 ⇨ Red-meat fish
- 社会では誰もが身分相応の責任を追わなくてはいけない ⇨ Everybody has to bear responsibility according to his/her position in society
- 彼は元貴族の家系の出身だ ⇨ He is from a former aristocrat family