Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(2)あし]  [足を運ぶ]    meaning:  visit  rank: 2
☆ この公園くの花見客が足をぶ ⇨ Many flower bloom watchers carry their foot, visit, this park

  [(2)あし]  [足を引っ張る]    meaning:  hinder  rank: 3
☆ 彼等は足の引っ張いをしている ⇨ They are trying to sabotage each other
☆ あいつがの足を引っ張っている ⇨ He is pulling everybody’s legs. He is being a weakest link and slowing everybody down  (☛ Completely different from English “pull someone’s leg”)

  [(2)あし]  [足が出る]  [coll]    meaning:  exceed  rank: 4
☆ 改築工事で足がてしまった ⇨ I had a cost overrun with my house remodeling

  [(2)あし]  [足を洗う]    meaning:  leave  rank: 4
☆ 暴力団から足を洗う決心をした ⇨ He made a decision to wash his feet from, quit, the mafia  (☛ Stop getting involved in criminal, immoral, activities)

  [(2)あし]  [足が出る]  [coll]    meaning:  lose  rank: 4
☆ 計画予算超過で足がた ⇨ The project overran the budget and lost money  (☛ Lose money)

  [(2)あし]  [足を掬う]    meaning:  trip  rank: 4
☆ チームわぬ相手に足をわれた ⇨ Our team got tripped by an unexpected opponent  (☛ Catch someone off guard and trip, defeat him)

► 名詞
  [(2)あし]    meaning:  foot  rank: 1
☆ 一日中歩いて足がれた ⇨ I walked all day and my legs and feet are tired  (☛ Often refers to the entire leg (thigh to foot))
☆ 足のい ⇨ My foot sole hurts  (☛ Refers to just foot in the narrowest sense)

  [(2)あし]  [足が速い]    meaning:  run  rank: 1
☆ はとても足がい ⇨ He runs very fast, a very good sprinter  (☛ Usually refers to sprint speed)

  [(2)あし]  [足が遅い]    meaning:  run  rank: 1
☆ は足がい ⇨ He is slow-footed  (☛ Usually refers to sprint speed)


More examples:
  • これっぽっちのではとても足りない ⇨ Only this much money is not even close to being enough
  • 混ん電車に足をまれた ⇨ Someone stepped on my foot in the crowded train
  • 捻った足首ががった ⇨ My strained ankle swelled up very bad
  • 、足の ⇨ The back of the hand, the top of the foot
  • 彼等成功の足掛かりを掴んだ ⇨ They got a foothold for success
  • あの人ちょっとおつむが足りないんじゃない? ⇨ Isn’t that person lacking in head, brain? Isn’t he/she stupid?
  • この小説結末はどうも物足りなかった ⇨ The ending of this novel was not quite satisfactory
  • 計画は足踏み状態だ ⇨ The project is marching in place, in a holding pattern
  • この建物は土足禁止だ ⇨ You’re not allowed to enter this building with (outdoor) shoes on
  • 特別られた義足を使っている ⇨ He uses custom-made prosthetic legs
  • チームシーズンの出足は好調だった ⇨ The team was doing well at the start of the season
  • マスコミ一挙手一投足を見つめている ⇨ The media is watching his every move
  • 頑張りが足りない ⇨ He is lacking efforts
  • 人間は手足にそれぞれ五がある ⇨ Humans have 5 fingers for each hand and foot
  • 小学校の遠足 ⇨ An elementary school field trip