Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(2)あし]  [足を運ぶ]    meaning:  visit  rank: 2
☆ この公園くの花見客が足をぶ ⇨ Many flower bloom watchers carry their foot, visit, this park

  [(2)あし]  [足を引っ張る]    meaning:  hinder  rank: 3
☆ 彼等は足の引っ張いをしている ⇨ They are trying to sabotage each other
☆ あいつがの足を引っ張っている ⇨ He is pulling everybody’s legs. He is being a weakest link and slowing everybody down  (☛ Completely different from English “pull someone’s leg”)

  [(2)あし]  [足が出る]  [coll]    meaning:  exceed  rank: 4
☆ 改築工事で足がてしまった ⇨ I had a cost overrun with my house remodeling

  [(2)あし]  [足を洗う]    meaning:  leave  rank: 4
☆ 暴力団から足を洗う決心をした ⇨ He made a decision to wash his feet from, quit, the mafia  (☛ Stop getting involved in criminal, immoral, activities)

  [(2)あし]  [足が出る]  [coll]    meaning:  lose  rank: 4
☆ 計画予算超過で足がた ⇨ The project overran the budget and lost money  (☛ Lose money)

  [(2)あし]  [足を掬う]    meaning:  trip  rank: 4
☆ チームわぬ相手に足をわれた ⇨ Our team got tripped by an unexpected opponent  (☛ Catch someone off guard and trip, defeat him)

► 名詞
  [(2)あし]    meaning:  foot  rank: 1
☆ 一日中歩いて足がれた ⇨ I walked all day and my legs and feet are tired  (☛ Often refers to the entire leg (thigh to foot))
☆ 足のい ⇨ My foot sole hurts  (☛ Refers to just foot in the narrowest sense)

  [(2)あし]  [足が速い]    meaning:  run  rank: 1
☆ はとても足がい ⇨ He runs very fast, a very good sprinter  (☛ Usually refers to sprint speed)

  [(2)あし]  [足が遅い]    meaning:  run  rank: 1
☆ は足がい ⇨ He is slow-footed  (☛ Usually refers to sprint speed)


More examples:
  • のやっていることは自己満足のためだけで、実際意味い ⇨ What he is doing is utterly pointless, other than satisfying his own vanity
  • 胴長短足だ ⇨ He has a long torso and short legs
  • 悪天候の出足が鈍った ⇨ Customer traffic has slowed down due to the bad weather
  • 一日中歩いて足がになった ⇨ I walked all day and my legs have become sticks, dead tired
  • を土足で踏み躙るような行為 ⇨ Rude behavior as if to tread on someone’s mind with muddy shoes
  • 彼等打者相手投手も足もなかった ⇨ Their hitters couldn’t use either their hands or feet, had no answer, for the opponent’s pitcher
  • このプールでは子供は足がかない ⇨ Children’s feet won’t reach the bottom of this pool. Children cannot stand above water in this pool
  • いこと正座して足がれた ⇨ My legs are numb from sitting long in the formal style
  • 15分足らずで準備出来る料理 ⇨ A dish you can prepare in less than 15 minutes
  • さえつけられた子供は足をバタバタさせて藻掻いた ⇨ The kid who got pinned down to the floor struggled and kicked his legs around
  • 信頼に足りる人物だ ⇨ He is a person worthy of your trust
  • は足首の捻挫試合欠場した ⇨ He missed a game due to an ankle sprain
  • 警察犯人の足取りを追っている ⇨ Police is following the trails of the suspect
  • ビタミンが不足している ⇨ He’s not taking enough vitamins
  • の足跡が残っていた ⇨ Dog footprints were left on the floor