Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(2)あし]  [足を運ぶ]    meaning:  visit  rank: 2
☆ この公園くの花見客が足をぶ ⇨ Many flower bloom watchers carry their foot, visit, this park

  [(2)あし]  [足を引っ張る]    meaning:  hinder  rank: 3
☆ 彼等は足の引っ張いをしている ⇨ They are trying to sabotage each other
☆ あいつがの足を引っ張っている ⇨ He is pulling everybody’s legs. He is being a weakest link and slowing everybody down  (☛ Completely different from English “pull someone’s leg”)

  [(2)あし]  [足が出る]  [coll]    meaning:  exceed  rank: 4
☆ 改築工事で足がてしまった ⇨ I had a cost overrun with my house remodeling

  [(2)あし]  [足を洗う]    meaning:  leave  rank: 4
☆ 暴力団から足を洗う決心をした ⇨ He made a decision to wash his feet from, quit, the mafia  (☛ Stop getting involved in criminal, immoral, activities)

  [(2)あし]  [足が出る]  [coll]    meaning:  lose  rank: 4
☆ 計画予算超過で足がた ⇨ The project overran the budget and lost money  (☛ Lose money)

  [(2)あし]  [足を掬う]    meaning:  trip  rank: 4
☆ チームわぬ相手に足をわれた ⇨ Our team got tripped by an unexpected opponent  (☛ Catch someone off guard and trip, defeat him)

► 名詞
  [(2)あし]    meaning:  foot  rank: 1
☆ 一日中歩いて足がれた ⇨ I walked all day and my legs and feet are tired  (☛ Often refers to the entire leg (thigh to foot))
☆ 足のい ⇨ My foot sole hurts  (☛ Refers to just foot in the narrowest sense)

  [(2)あし]  [足が速い]    meaning:  run  rank: 1
☆ はとても足がい ⇨ He runs very fast, a very good sprinter  (☛ Usually refers to sprint speed)

  [(2)あし]  [足が遅い]    meaning:  run  rank: 1
☆ は足がい ⇨ He is slow-footed  (☛ Usually refers to sprint speed)


More examples:
  • 売り手の足元を徹底的いた ⇨ He exploited the seller’s desperation and bought it at the price much lower than its real value
  • ぬかるみに足をられた ⇨ My foot fell into a mud patch
  • で足しをした ⇨ He did the addition in his head
  • など恐るるに足らない ⇨ There is no need to fear him
  • 彼等は品不足に便乗して大儲けした ⇨ They made a lot of profits exploiting the shortage
  • まで行ったがまっていて無駄足を踏んだ ⇨ I went to the store but it was closed, and it was a waste of time
  • 計画資金不足で見送りになった ⇨ The project has been shelved because of a lack of fund
  • 政府大麻合法化に二の足を踏んでいる ⇨ The government is hesitating to legalize marijuana
  • 彼等契約免責条項一つけ足した ⇨ They added one more disclaimer to the contract
  • 辛抱が足りない ⇨ He lacks perseverance, patience
  • ガソリン不足で値段吊り上げが横行した ⇨ Gas price gouging was widespread due to the shortage of supply
  • 集中力が足りない ⇨ He lacks the ability to focus
  • 大きすぎて足がいでしまう ⇨ The shoes are too big and my feet swim, move around, in it
  • 、足の ⇨ The back of the hand, the top of the foot
  • あのは何足もした結局何わなかった ⇨ That customer tried on so many shoes, and in the end didn’t buy anything