► 動詞
走る [(2)はしる] meaning: run rank: 1
☆ 山脈は南北に走っている ⇨ The mountain range runs north and south
☆ 海沿いに走る道 ⇨ A road that runs along the sea
☆ 私は週に三日くらい走る ⇨ I run, jog, about 3 days a week
☆ 背筋に寒気が走った ⇨ Chill ran through my spine
☆ 電話線は屋根裏を走っている ⇨ The phone line runs in the attic
走る [(2)はしる] [liter] meaning: progress rank: 2
☆ 彼は犯罪の道に走った ⇨ He has gone down the path of crime
走る [(2)はしる] meaning: use rank: 2
☆ 彼はチームを無視して個人技に走る傾向にある ⇨ He tends to resort to his individual plays ignoring his team (☛ Use, depend on, something not desirable because it is comfortable, convenient for oneself)
More examples:
- 彼はいつも周りに相談せずに自分一人の考えで先走る ⇨ He always starts running with his own ideas without consulting others
- 下り坂を走ると膝に負担が掛かる ⇨ Running downhill will put stress on your knees
- あの人の顔を見ただけで虫酸が走る ⇨ Just seeing his face gives me heartburn. He disgusts me
- この車は悪路も物ともせずに走る ⇨ This car runs undeterred by bad rough roads
- 貧しい者が犯罪に走る悪循環 ⇨ A bad circle of the poor resorting to crimes
- トラックをぐるぐる走るより山道を走るほうが楽しい ⇨ It is more fun to run mountain roads than go round and round on a track
- マラソンを一時間で走るのは無理だ ⇨ It is impossible to run a marathon in one hour
- 水平に走る電線 ⇨ An electrical wire running horizontally
- 私は走る前に柔軟体操をする ⇨ I do stretching before I run
- 彼は最も内側のレーンを走る ⇨ He runs on the innermost lane
- 彼は百メートルを十秒台で走ることが出来る ⇨ He can run 100 meters in the 10’s (between 10.00 and 10.99)
- 電気がビンビン走るような感覚 ⇨ A sensation as if electricity runs through my body
- 政治は極端から極端に走る傾向に有る ⇨ Politics tend to go from one extreme to the other
- 私は週に三回走る ⇨ I run three times a week
- 風の如く走る ⇨ Run like a wind