Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
責任  [せきにん]    meaning:  fault  rank: 1
☆ こうなったのもておの責任だ ⇨ It is all your fault that the things have turned out this way. You’re responsible for this
☆ にはこの事件の責任はい ⇨ He’s not responsible, at fault, for this incident

責任  [せきにん]    meaning:  responsible  rank: 1
☆ 職務は責任がい ⇨ His job post is with heavy, serious, responsibilities

責任  [せきにん]  [責任を取る]    meaning:  responsible  rank: 1
☆ この責任は取ってもらうぞ ⇨ I will make you take responsibility, hold you accountable, for this
☆ 結果にはが責任を取ります ⇨ I will take responsibility for the result

責任  [せきにん]  [責任を持つ]    meaning:  responsible  rank: 1
☆ この仕事が責任を持っ完了させます ⇨ I will be personally responsible for completing this work. I will personally make sure it gets done


More examples:
  • にこの責任は取ってもらう ⇨ We will have him take the responsibility for this
  • 責任感のだしい欠如 ⇨ Egregious lack of responsibility
  • 契約責任の履行遅滞 ⇨ A delay of fulfillment of contract obligations
  • の無責任な言葉唖然としてしまった ⇨ I was left speechless by his irresponsible remarks
  • 自由と無責任を取り違えている ⇨ He mistakes freedom for irresponsibility
  • だけどてがの責任というわけでもないよ ⇨ But it is not like everything is his fault either
  • 責任転嫁 ⇨ 
  • は責任感が非常い ⇨ He has a very strong sense of responsibility, is very responsible
  • 雇用者の責任 ⇨ The responsibilities of an employer
  • 失敗した企画の責任者がげられた ⇨ The leader of the failed project got lambasted (by many others)
  • 挙証責任は原告にある ⇨ Burden of (presenting) proof is on the plaintiff
  • そのだとが責任を取るとはえないね ⇨ From the way it looks, it is unlikely he will take the responsibility
  • 会社に責任をけようとした ⇨ The company tried to put the blame on him
  • 自分の責任は綺麗れている ⇨ He completely forgets, ignores, his own responsibilities
  • 彼等は責任の所在有耶無耶にしようとした ⇨ He tried to obfuscate where the responsibility lies