► 名詞
責任 [せきにん] meaning: fault rank: 1
☆ こうなったのも全てお前の責任だ ⇨ It is all your fault that the things have turned out this way. You’re responsible for this
☆ 彼にはこの事件の責任は無い ⇨ He’s not responsible, at fault, for this incident
責任 [せきにん] meaning: responsible rank: 1
☆ 彼の職務は責任が重い ⇨ His job post is with heavy, serious, responsibilities
責任 [せきにん] [責任を取る] meaning: responsible rank: 1
☆ この責任は取ってもらうぞ ⇨ I will make you take responsibility, hold you accountable, for this
☆ 結果には私が責任を取ります ⇨ I will take responsibility for the result
責任 [せきにん] [責任を持つ] meaning: responsible rank: 1
☆ この仕事は私が責任を持って完了させます ⇨ I will be personally responsible for completing this work. I will personally make sure it gets done
More examples:
- 彼は部下に責任をおっ被せた ⇨ He threw all the blames over his subordinate
- 彼にこの責任は取ってもらう ⇨ We will have him take the responsibility for this
- 彼には責任観念が無い ⇨ He doesn’t have the sense of responsibility
- 自分の事は自分で責任を持ってやれ ⇨ Take care of your own business responsibly
- それは私の責任の範囲外だ ⇨ That is outside the scope of my responsibilities
- 責任者を呼べ! ⇨ Call the person in charge!
- 訴えた側に挙証する責任が有る ⇨ The accuser bears the responsibility to present evidence
- 彼の無責任な行動が皆の努力を台無しにした ⇨ His irresponsible action ruined everybody’s hard work
- だけど全てが彼の責任というわけでもないよ ⇨ But it is not like everything is his fault either
- 彼にも一部責任が有ると言える ⇨ You can say he is partially responsible
- 彼の無責任な言動に怒りを覚えた ⇨ I felt anger for his irresponsible behavior
- この責任は取ってもらう ⇨ I will have you take the responsibility for this
- 彼は部下に責任を転嫁しようとした ⇨ He tried to shift the blame to his subordinates
- 死んだもんに責任を擦り付けるのは簡単だ ⇨ It is an easy way out to blame the dead
- 彼の無責任さには呆れて物が言えなかった ⇨ His irresponsible attitude left me speechless