► 名詞
責任 [せきにん] meaning: fault rank: 1
☆ こうなったのも全てお前の責任だ ⇨ It is all your fault that the things have turned out this way. You’re responsible for this
☆ 彼にはこの事件の責任は無い ⇨ He’s not responsible, at fault, for this incident
責任 [せきにん] meaning: responsible rank: 1
☆ 彼の職務は責任が重い ⇨ His job post is with heavy, serious, responsibilities
責任 [せきにん] [責任を取る] meaning: responsible rank: 1
☆ この責任は取ってもらうぞ ⇨ I will make you take responsibility, hold you accountable, for this
☆ 結果には私が責任を取ります ⇨ I will take responsibility for the result
責任 [せきにん] [責任を持つ] meaning: responsible rank: 1
☆ この仕事は私が責任を持って完了させます ⇨ I will be personally responsible for completing this work. I will personally make sure it gets done
More examples:
- 責任を持って行動して下さい ⇨ Please act, behave, responsibly
- 大臣は失言した責任を取って辞任した ⇨ The minister has resigned, taking responsibility for making an inappropriate remark
- 彼の無責任な行動のせいで私達はひどい迷惑を被った ⇨ We have received, suffered, tremendous problems because of his irresponsible actions
- 向こうの責任だ ⇨ It’s a fault of the other side
- 彼は彼女の無責任さに呆れ返った ⇨ Her irresponsibility left him completely speechless
- 彼にも一部責任が有ると言える ⇨ You can say he is partially responsible
- 会社は彼に責任を押し付けようとした ⇨ The company tried to put the blame on him
- 彼は自由と無責任を取り違えている ⇨ He mistakes freedom for irresponsibility
- この責任は取ってもらう ⇨ I will have you take the responsibility for this
- 彼は責任感が非常に強い ⇨ He has a very strong sense of responsibility, is very responsible
- 彼は責任を他に嫁した ⇨ He shifted the blame to others
- 雇用者の責任 ⇨ The responsibilities of an employer
- 失敗した企画の責任者が吊し上げられた ⇨ The leader of the failed project got lambasted (by many others)
- 彼等は責任の所在を有耶無耶にしようとした ⇨ He tried to obfuscate where the responsibility lies
- 彼は部下に責任を転嫁しようとした ⇨ He tried to shift the blame to his subordinates