► 代名詞
誰 [(1)だれ] [誰か] meaning: anybody rank: 1
☆ 反対意見の有る人は誰かいますか? ⇨ Is there anybody with an opposite opinion?
☆ 誰か何とかしてよ! ⇨ Do something, anybody!
☆ 誰か志願者はいますか? ⇨ Is there any volunteer?
誰 [(1)だれ] [誰でも] meaning: anybody rank: 1
☆ この役は有名女優なら誰でも良いという訳には行かない ⇨ It’s not like any famous actress can play this role
☆ そんな事は誰でも出来る ⇨ Anybody can do things like that
誰 [(1)だれ] meaning: nobody rank: 1
☆ 未来のことは誰にも予想出来ない ⇨ Nobody can predict the future
誰 [(1)だれ] [誰も] meaning: nobody rank: 1
☆ そんな事は誰も言っていない ⇨ Nobody is saying things like that
☆ 家には誰もいない ⇨ Nobody is in the house
☆ 誰も電話に出ない ⇨ Nobody answers the phone
誰 [(1)だれ] [誰か] meaning: somebody rank: 1
☆ 茂みの影に誰かいる ⇨ Somebody is behind the bush
☆ 誰かが宝くじに当たる ⇨ Somebody will win a lottery
☆ 誰かが情報を漏らしている ⇨ Someone is leaking information
☆ 誰か助けて! ⇨ Somebody, help me!
☆ 誰でも良いから誰かと話したい ⇨ It can be anyone, I just want to talk to someone
☆ 私は誰かと違って友達を裏切ったりしない ⇨ Unlike someone, I don’t betray a friend (☛ Often implies “someone” is “you”)
☆ 誰かと誰かは良い仲だ ⇨ Someone and someone are in love (☛ Someone you don’t want to mention explicitly)
誰 [(1)だれ] meaning: who rank: 1
☆ あの人誰? ⇨ Who is that?
☆ そこにいるのは誰だ?! ⇨ Who is it over there?!
☆ 宴会には誰と一緒に行くの? ⇨ Who are you going to the party with?
☆ 次は誰ですか? ⇨ Who is next?
☆ 誰がそんなことを言った? ⇨ Who said something like that?
More examples:
- ここにあなたのチームの参加者は誰々と書いて下さい ⇨ Please fill out here who, such and such, will participate for your team
- 彼は誰がやったのかずばりと言わなかった ⇨ He didn’t explicitly say who did it
- 人は誰でも過ちを犯すものだ ⇨ Humans are bound to make mistakes
- 次は誰? ⇨ Who’s next?
- もし彼でなかったとすると、一体誰だったんだ? ⇨ If (we suppose) it was not him, then who was it?
- 誰の指図でやったんだ? ⇨ Whose order was it? Who ordered you to do this?
- 誰かさんと誰かさんは熱い仲だ ⇨ Someone and someone are madly in love
- このソフトを使うと世界中誰とでも無料で通話することが出来る ⇨ You can talk with anybody in the world for free when you use this software
- 誰しも自分が可愛い ⇨ Everybody wants to protect, prioritize, himself
- あの人誰? ⇨ Who is that (over there)?
- 今話してた人、誰? ⇨ Who was it you were just talking to just now?
- だとしたら本当の犯人は誰だ? ⇨ If that is so, then, who is the real perpetrator?
- 私は誰にも只乗りはさせない ⇨ I won’t let anybody ride me for free, use me
- 誰かの足音がした ⇨ I heard someone’s footsteps
- 日本人の多くはこちらが攻めなければ誰も攻めてこないから国を積極的に守る必要は無いと信じている ⇨ Many Japanese believe if they do not invade others, others won’t invade them, so there is no need to defend their country actively