► 成句
角 [(1)かど] [角が立つ] meaning: annoy rank: 3
☆ そういう言い方をすると角が立つよ ⇨ If you say it like that you will create corners, ruffle feathers, offend people
角 [(1)かど] [角が取れる] meaning: mature rank: 4
☆ 彼も随分角が取れてきた ⇨ He has lost many corners. He has matured and become well-rounded
► 名詞
角 [(1)かど] meaning: corner rank: 1
☆ 机の角に頭をぶつけた ⇨ I hit my head with a corner of a desk
☆ 次の角を右に曲がる ⇨ Turn the next corner right
☆ 角の薬局 ⇨ A drug store in the corner of a block
角 [(2)つの] meaning: horn rank: 2
☆ 鹿の角 ⇨ Deer horns
角 [(1)かく] meaning: corner rank: 3
☆ 三角形、四角形、五角形 ⇨ Triangle, rectangle, pentagon
More examples:
- 彼は折角の機会をふいにした ⇨ He failed to take advantage of a great opportunity
- 彼は一角の人物に成長した ⇨ He grew into a prominent person
- 折角の御招待ですが、今回は御遠慮させて頂きたいと思います ⇨ I really appreciate your invitation, but I’d like to excuse myself this time
- 次の角を左折して下さい ⇨ Turn left at the next corner please
- 私達はそれをあらゆる角度から検討する必要が有る ⇨ We need to examine that from all possible angles
- 彼は世界王者と互角に渡り合った ⇨ He fought evenly against the world champion
- 二線は直角に交わる ⇨ The two lines cross at a right angle
- 折角準備したことだし、このままやろう ⇨ We did all the preparation, so let’s go ahead
- 机の角に頭をぶつけてしまった ⇨ I hit my head at the corner of the desk
- 折角用意した料理が全て無駄になってしまった ⇨ The food we had spent a lot of time preparing became all wasted
- 色々な角度から検討する必要がある ⇨ It is necessary to examine from various different angles
- 彼は折角の楽しい雰囲気をぶち壊した ⇨ He completely ruined the happy atmosphere
- 北はどっちの方角だ? ⇨ Which direction is north?
- 折角招待して頂いたのに行けなくて申し訳有りません ⇨ I apologize for not making it despite receiving the honor of your invitation
- 折角頑張って来たのにここで諦めたのではつまらない ⇨ We’ve worked so hard, so it would be kind of stupid to give up here now