Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(1)かど]  [角が立つ]    meaning:  annoy  rank: 3
☆ そういうをすると角が立つよ ⇨ If you say it like that you will create corners, ruffle feathers, offend people

  [(1)かど]  [角が取れる]    meaning:  mature  rank: 4
☆ も随分角がれてきた ⇨ He has lost many corners. He has matured and become well-rounded

► 名詞
  [(1)かど]    meaning:  corner  rank: 1
☆ の角にをぶつけた ⇨ I hit my head with a corner of a desk
☆ の角をがる ⇨ Turn the next corner right
☆ 角の薬局 ⇨ A drug store in the corner of a block

  [(2)つの]    meaning:  horn  rank: 2
☆ 鹿の角 ⇨ Deer horns

  [(1)かく]    meaning:  corner  rank: 3
☆ 三角形、四角形、五角形 ⇨ Triangle, rectangle, pentagon


More examples:
  • は折角の機会をふいにした ⇨ He failed to take advantage of a great opportunity
  • は一角の人物成長した ⇨ He grew into a prominent person
  • 折角の御招待ですが、今回御遠慮させて頂きたいといます ⇨ I really appreciate your invitation, but I’d like to excuse myself this time
  • の角を左折してさい ⇨ Turn left at the next corner please
  • 私達はそれをあらゆる角度から検討する必要有る ⇨ We need to examine that from all possible angles
  • 世界王者と互角に渡り合った ⇨ He fought evenly against the world champion
  • は直角にわる ⇨ The two lines cross at a right angle
  • 折角準備したことだし、このままやろう ⇨ We did all the preparation, so let’s go ahead
  • の角にをぶつけてしまった ⇨ I hit my head at the corner of the desk
  • 折角用意した料理無駄になってしまった ⇨ The food we had spent a lot of time preparing became all wasted
  • 色々な角度から検討する必要がある ⇨ It is necessary to examine from various different angles
  • は折角のしい雰囲気をぶちした ⇨ He completely ruined the happy atmosphere
  • はどっちの方角だ? ⇨ Which direction is north?
  • 折角招待していたのにけなくて訳有りません ⇨ I apologize for not making it despite receiving the honor of your invitation
  • 折角頑張ったのにここでめたのではつまらない ⇨ We’ve worked so hard, so it would be kind of stupid to give up here now