► 名詞
表 [おもて] meaning: front rank: 1
☆ お札の表と裏 ⇨ The front and back sides of a bill
☆ 家の表の庭 ⇨ The front yard of the house
表 [おもて] [coll] meaning: outside rank: 1
☆ なんなら表に出てケリをつけようぜ ⇨ Why don’t we go outside and settle this?
☆ 子供達は表で遊んでいる ⇨ The kids are playing outside (on the street in front of the house)
表 [おもて] meaning: public rank: 1
☆ 彼は表ではそんなことを言っているが、裏では全然違うことを言っている ⇨ He is saying that publicly, but saying something completely different behind the scene
表 [おもて] meaning: surface rank: 1
☆ このジャケットは表と裏どちらでも着られる ⇨ This jacket can be worn either outside out or inside out
表 [ひょう] meaning: chart rank: 1
☆ 彼は日程を表にした ⇨ He put the schedule in a chart
☆ 電車の時刻表 ⇨ A train timetable, schedule
More examples:
- この気持をどう言葉に表して良いのかわからない ⇨ I don’t which words to use to describe this feeling
- 先程の発表に幾つか補足したい点が有ります ⇨ I’d like to add several points to the previous announcement
- どう言い表していいのか分からない ⇨ I don’t know how to put it into words, describe it
- 小説の待望の続編がついに発表された ⇨ The long-awaited sequel of the novel has finally arrived
- 表面の塗装が剥離した ⇨ The surface paint peeled off
- 比喩表現 ⇨ A metaphorical expression, metaphor
- 偽情報は表現の自由の副産物か? ⇨ Is fake information a byproduct of freedom of speech?
- 言葉では言い表せない ⇨ I cannot describe with words
- 泡が表面にブクブク上がってきた ⇨ Bubbles came up to the surface
- ピカソの代表的な作品 ⇨ Picasso’s most significant, well-known, works
- このタワシは表面に傷を付けない ⇨ This scrubber won’t leave scratches on the surface
- 日本人は愛情の表現に抵抗がある人が多い ⇨ Many Japanese are reluctant, feel awkward, to express affections
- 表面がベトベトしている ⇨ The surface is sticky
- 表計算ソフト ⇨ A spreadsheet program
- 当事国の代表が会合した ⇨ The representatives of the countries involved had a meeting