► 動詞
苦労 [(1)くろう] [苦労する] meaning: difficult rank: 1
☆ 新技術の開発に際してもっと苦労した点は何ですか? ⇨ What was the point you had the biggest difficulty during the development of the new technology?
苦労 [(1)くろう] [苦労する] meaning: struggle rank: 1
☆ 彼は借金の返済に苦労している ⇨ He is struggling to pay back his debt
☆ 彼は子供の時から苦労してきた ⇨ He’s been living a hard life since childhood
► 名詞
苦労 [(1)くろう] [苦労人] meaning: difficult rank: 1
☆ 彼女は大変な苦労人だ (くろうにん) ⇨ She has gone through a lot of hardship
苦労 [(1)くろう] meaning: struggle rank: 1
☆ 彼は苦労知らずだ ⇨ He doesn’t know adversities. He has never experienced adversity
More examples:
- そんなに簡単に解決出来るものなら誰も苦労しない ⇨ We are not in this position if we could solve it that easily
- 彼は苦労知らずで育った ⇨ He grew up without knowing any adversity in life
- 長年の苦労の後、大輪の花が咲いた ⇨ After years of struggle, a big flower has bloomed, a big success has been achieved
- 長年の苦労が報われた ⇨ Perseverance of many years has paid off
- そんな簡単にやれるもんなら誰も苦労しないんだよ ⇨ If it is that easy, nobody would have problem with it
- 彼は何の苦労もせずに育った ⇨ He grew up without experiencing any hardship
- 御苦労様でした ⇨ Thank you for your hard work
- 彼をなだめるのに苦労した ⇨ I had a problem calming him down
- そう簡単に行くものなら誰も苦労しない ⇨ If it goes that easily we are not in this trouble
- 彼女は純真な子役の型から脱することに苦労した ⇨ She struggled to escape the stereotype of innocent child actors
- 新しい仕事を探すのには相当苦労した ⇨ I had a lot of trouble finding a new job
- 気苦労の多い仕事 ⇨ A job that causes a lot of mental fatigue. A nerve-racking job
- 全ての苦労は無と化した ⇨ All the hard work became nothing, went down the drain
- 彼女は御嬢様育ちで苦労を知らない ⇨ She was raised like a princess and has never had any adversities
- 私達は長年の苦労の末にやって成功を味わった ⇨ We finally savor the success after many years of hard work