► 名詞
苦 [く] [苦にする] [liter] meaning: hate rank: 2
☆ 彼女は汚れ仕事を苦にしない ⇨ She doesn’t mind dirty work
苦 [く] [苦になる] [liter] meaning: pain rank: 2
☆ 本当にやり甲斐のある仕事をしている時は残業も苦にならない ⇨ When you are doing a truly fulfilling work, overtime doesn’t feel like a pain (☛ Usually mental pain)
苦 [く] [苦にする] [liter] meaning: struggle rank: 2
☆ 彼は障害を苦にして自殺した ⇨ He killed himself after struggling with his disability
More examples:
- 彼女は便秘で苦しんでいる ⇨ She is suffering from constipation
- 彼は市役所に苦情の申し立てをした ⇨ He lodged a formal grievance to the city hall
- 私は自分を売り込むのが苦手だ ⇨ I’m not good at promoting myself
- お前の言い訳は聞き苦しいぞ ⇨ Your excuse is unpleasant to listen, very lame
- 彼はどんな苦しいことがあっても我慢してきた ⇨ He has been persevering no matter how hard things are
- 滅茶苦茶なことを言うな! ⇨ Stop bullshitting!
- むさ苦しい格好をした男 ⇨ A shabby-looking man
- 私は人付き合いが苦手だ ⇨ I am not good at socializing
- 私は他人に調子を合わせるのが苦手だ ⇨ I’m not good at going along with others
- 彼のせいで私達の計画は滅茶苦茶になった ⇨ Our plan has been completely ruined because of him
- 部屋は滅茶苦茶に散らかっていた ⇨ The room was a complete mess. Things were strewn everywhere in the room
- 彼等は在庫を売り捌くのに苦労している ⇨ They are struggling to sell off the remaining stock
- 私は数学が苦手だ ⇨ I’m not good with math
- なんでピーマンを食べないの?だって苦いんだもん ⇨ Why you don’t eat green peppers? Cuz they taste bitter
- 彼は道徳と欲望の間で苦悶した ⇨ He struggled between morals and desire