► 名詞
舞 [(2)まい] [liter] meaning: dance rank: 4
☆ 伝統の歌舞伎の舞 ⇨ Traditional Kabuki dance
More examples:
- 正月休みももう御仕舞だ (おしまい) ⇨ New Year holidays are almost over
- 急に客が増えてててんてこ舞いだ ⇨ Suddenly customers have increased and we have more than we can handle
- 彼女は舞踏の新境地を開拓した ⇨ She has developed a new frontier of dancing
- 舞台の幕は閉じたままだ ⇨ The stage curtains stay closed
- 新しい仕事の話が舞い込んだ ⇨ A new work opportunity came to me (unexpectedly)
- 彼女は檜舞台で遺憾無く実力を発揮した ⇨ She performed her best on the biggest stage
- 彼は舞台の上にひょいと飛び乗った ⇨ He jumped onto the stage with ease
- 彼の言葉がチームを鼓舞した ⇨ His words fired up the team
- ドロドロした政治の舞台裏 ⇨ The ugly, messy, behind the scenes of politics
- 彼女はいつまでも文句を言い続けるので仕舞には嫌になった ⇨ She just kept complaining and I finally got fed up
- 空港に行ったが彼等には会えず仕舞だった ⇨ I went to the airport but I wasn’t able to see them
- 彼は大舞台に弱いという評判を打ち崩した ⇨ He smashed the reputation that he wouldn’t perform on big stages
- 彼は皆に御馳走を振る舞った ⇨ He treated everybody to a great meal
- 木の葉が舞い落ちてきた ⇨ Leaves swirling down from the above
- 二人は末永く幸せに暮らしました。御仕舞、御仕舞! (おしまい) ⇨ The two lived happily ever after. This is the end of the story!