► 成句
腰 [(2)こし] [腰を下ろす] meaning: sit rank: 2
☆ 彼は床にどっかと腰を下ろした ⇨ He sat down on the floor with a thud
腰 [(2)こし] [腰を掛ける] meaning: sit rank: 2
☆ 彼女は公園のベンチに腰を掛けた ⇨ She sat on a bench in the park (☛ Literally means to hang your waist. The same with 腰掛ける)
腰 [(2)こし] [腰が抜ける] meaning: surprise rank: 2
☆ 彼女は恐怖で腰が抜けて逃げられなかった ⇨ She was so terrified she could not get her legs under herself and run (☛ Literally means you lose your waist. Your legs go weak because of a great shock)
腰 [(2)こし] [腰を抜かす] meaning: surprise rank: 2
☆ 彼はそれを聞いて腰を抜かした ⇨ He staggered (with surprise) when he heard that (☛ Literally means you lose your waist. Your legs go weak because of a great shock)
腰 [(2)こし] [腰が低い] meaning: humble rank: 3
☆ 彼はとても有名だが非常に腰が低い ⇨ He is very famous but very humble (☛ Literally “with low hip”, as in kneeling with humility)
腰 [(2)こし] [話の腰を折る] meaning: interrupt rank: 3
☆ 話の腰を折るようで申し訳ないんですが… ⇨ I am sorry to interrupt you but … (☛ Literally “break the back of the story”)
腰 [(2)こし] [腰が重い] meaning: reluctant rank: 3
☆ 政府は腰が重くて一向に動こうとしない ⇨ The government is very reluctant to take any action (☛ Literally “with heavy hip”, as in someone who is reluctant to stand up and take actions)
腰 [(2)こし] [重い腰を上げる] meaning: reluctant rank: 3
☆ 政府は問題の対策にやっと重い腰を上げた ⇨ The government has finally raised its heavy waist, started, to deal with the problem (☛ Start doing something reluctantly, after a long wait)
腰 [(2)こし] [腰を据える] meaning: settle rank: 3
☆ この問題は腰を据えて対応しないと解決出来ない ⇨ You can’t solve this problem unless you sit tight, you’re there for a long haul
腰 [こし] [腰が砕ける] meaning: powerless rank: 4
☆ 彼女は恐怖で腰が砕けてしまった ⇨ Her hip was shattered, she became weak in legs, because of fear
► 名詞
腰 [(2)こし] meaning: back rank: 1
☆ ちゃんと腰を入れて構えろ ⇨ Stand with your hips in alignment with your feet (for a better balance) (☛ Lower back)
☆ 腰が痛い ⇨ My lower back hurts (☛ Lower back)
腰 [(2)こし] meaning: hip rank: 1
☆ 彼は相手の女性に腰の使い方が下手と言われた ⇨ He was told by a woman that he was not using his hip right
腰 [(2)こし] meaning: waist rank: 1
☆ 彼女は腰が細い ⇨ She has a small waist
腰 [(2)こし] meaning: firm rank: 4
☆ この麺が腰があるね ⇨ These noodles have nice firmness
More examples:
- 腰回りの贅肉を減らしたい ⇨ I want to reduce the extra fat around my waist
- 彼はいつも物腰の柔らな人だ ⇨ He is always a mild-mannered person
- 長時間中腰でいると腰が痛くなる ⇨ My back hurts when I half-squat bending over for a long time
- あいつは何と言う腰抜けだ ⇨ What a coward he is
- 彼女は公園のベンチに腰掛けた ⇨ She sat on a bench in the park
- 物腰の柔らかな人 ⇨ A mild-mannered person
- 政府はやっと本腰を入れて環境問題に取り組み始めた ⇨ The government has finally started to tackle the environmental issues in earnest
- 彼女のパンツの腰から贅肉がはみ出ている ⇨ Her fat extends over her pants waist. She has a muffin top
- 彼は交渉が始まる前から逃げ腰だ ⇨ He’s ready to retreat even before the negotiation starts
- 日本の外交は弱腰過ぎる ⇨ Japanese diplomacy is too passive, timid, weak
- 彼は最初から喧嘩腰だった ⇨ He was taking a fighting posture, belligerent, from the start
- 彼女はパンツの腰から肉がはみ出ている ⇨ She has excess fat extending, a muffin top, at the pants waist
- 歳を取るとまず足腰が弱ってくる ⇨ Your lower body gets weak first when you get older
- 慢性の腰痛 ⇨ A chronic back pain
- 長時間前屈みでいると腰が痛くなる ⇨ My back will hurt when I lean forward for a long time