Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(2)むね]  [胸を張る]    meaning:  proud  rank: 1
☆ 全力くしたからけても胸をれる ⇨ I tried my very best, so even though I lost I can stretch my chest, hold my head high  (☛ Stretch one’s chest and hold one’s face up, instead of looking down with hunched shoulders)

  [(2)むね]  [胸を打つ]    meaning:  emotion  rank: 2
☆ 胸を打つ ⇨ A story that hits you in the chest, heart. A very moving story

  [(2)むね]  [胸が痛む]    meaning:  sad  rank: 2
☆ 虐待された動物て胸が痛んだ ⇨ My heart ached, was broken, when I saw abused animals

  [(2)むね]  [胸を痛める]    meaning:  sad  rank: 2
☆ 

  [(2)むね]  [胸を撫で下ろす]    meaning:  relieved  rank: 3
☆ 彼女子供無事いて胸をろした ⇨ She stroked down her chest, was greatly relieved, to hear that her children were OK

  [(2)むね]  [胸に手を当てる]    meaning:  self-reflection  rank: 3
☆ 自分の胸にててえてみろ ⇨ Put your hand on your own heart and think. Reflect on yourself and admit your own fault  (☛ In Japan, 胸に手を当てる is a gesture of being honest with yourself)

  [(2)むね]  [胸を借りる]    meaning:  challenge  rank: 4
☆ 相手の胸を借りるつもりで望む ⇨ I will fight as a challenger  (☛ Literally means “borrow someone’s chest” and originally a Sumo term meaning “have a senior wrestler as a training partner”)

► 名詞
  [(2)むね]    meaning:  breast  rank: 1
☆ 彼女は胸がい ⇨ She has no breasts, is flat-chested
☆ は胸に痛みじた ⇨ I felt sharp pain in the chest

  [(2)むね]    meaning:  mind  rank: 1
☆ 言葉の胸にいた ⇨ His words echoed in my heart
☆ 彼女の胸の奥底にしまわれた気持ち ⇨ The feelings buried at the bottom of her heart


More examples:
  • あいつ、度胸があるな ⇨ He has guts, balls
  • 彼女期待に胸をらせた ⇨ She let her chest dance, was so excited, with hope
  • 胸に痛みじた ⇨ I felt pain in the chest
  • 彼女は胸をした ⇨ She covered her breasts with hands
  • 守ってくれて胸キュンした ⇨ My heart tightened (with joy) when he stood up for me
  • な胸騒ぎがする ⇨ I got a bad premonition
  • シャツの胸がはだけている ⇨ His shirt front is (unbuttoned and) open
  • 死体には胸をかきむしった有った ⇨ The corpse had scratch marks on the chest
  • 彼女はその秘密を胸のにしまった ⇨ She stored/hid that secret deep in her heart
  • 胸に鈍痛がある ⇨ I feel dull pain in my chest
  • 相手の胸倉を掴んだ ⇨ He grabbed the breast of other guy’s shirt (in aggression)
  • 胸がむかつく ⇨ I feel sick in the chest, feel like vomiting
  • 不安の胸をよぎった ⇨ An uneasy feeling crossed my mind
  • 胸に痛みじた ⇨ I felt pain in the chest
  • 胸がしい ⇨ I have discomfort, pain, in chest