► 成句
線 [(1)せん] [良い線を行く] [coll] meaning: good rank: 3
☆ 彼女はなかなかいい線行っている ⇨ She is kind of good looking
☆ 彼等の音楽はいい線行っている ⇨ Their music is pretty good
► 名詞
線 [(1)せん] meaning: line rank: 1
☆ この線より先に進まないように ⇨ Don’t go beyond this line
☆ 彼は紙に線を描いた ⇨ He drew a line on the paper
線 [(1)せん] [線が太い] meaning: personality rank: 3
☆ 彼は線が太くて多少の事ではへこたれない ⇨ He’s pretty tough and a little adversity won’t deter him
線 [(1)せん] [線が細い] meaning: personality rank: 3
☆ 彼は線が細くて頼りない感じがする ⇨ He feels a little too delicate and not very dependable (☛ Usually negative, as lacking mental toughness)
More examples:
- 彼女は芸能界の第一線で四十年以上活躍してきた ⇨ She has been at the forefront of the entertainment world for more than forty years
- 新幹線は現在北海道まで通じている ⇨ Shinkansen currently goes through to Hokkaido
- ここから東京方面に行くには新幹線が早い ⇨ Shinkansen is faster if you are heading to Tokyo or its surrounding areas from here
- 船が段々水平線に向かって遠ざかっていく ⇨ The ship is slowly going away toward the horizon
- 電車の新しい路線が開通した ⇨ A new train route started operating
- 最前線では苦戦が続いている ⇨ A struggle has been continuing at the front line
- 彼等は敵の防衛線を突破した ⇨ They broke through the enemy’s defence line
- 線の傾き ⇨ The inclination of a line
- 政府は強硬路線を採った ⇨ The government took a hardline approach
- 電話が混線した ⇨ The phone lines got mixed up
- 二つの平行した線は接しない ⇨ Two parallel lines won’t touch each other
- 体の曲線に沿った裁断 ⇨ A fabric cut pattern that follows the curves of body
- 新政府は中道路線を進んでいる ⇨ The new government is going the middle-of-the-road course
- 彼は政界の一線から退くことを表明した ⇨ He announced that he would step back from the forefront of the political world
- 船が水平線の向こうに消えていった ⇨ The ship disappeared over the horizon