► 名詞
結果 [けっか] meaning: result rank: 1
☆ 厳正な審査の結果、この作品が最優秀賞を獲得した ⇨ As a result of fair and rigorous examinations, this novel won the first prize
☆ 精密検査の結果、彼の腫瘍は良性と判明した ⇨ After a detailed test, his tumor has been found to be benign
結果 [けっか] [結果が出る] meaning: result rank: 1
☆ 検査の結果は未だ出ていない ⇨ The result of the test is not out yet
結果 [けっか] [結果を出す] meaning: result rank: 1
☆ チームは結果を出していない ⇨ The team is not producing results
More examples:
- 結果は未だはっきりしない ⇨ The result is not clear yet
- 実験の結果が予想を裏付けた ⇨ The test results verified the prediction
- 結果は一時間で分かる ⇨ The result will be known in one hour
- それは自分が手を抜いた結果なのだから自業自得だろう ⇨ That is the result of your cutting corners, so it is your own fault. You have nobody else to blame
- 厳正な審査の結果、彼女の作品が選ばれた ⇨ Her work was selected after an extremely fair evaluation process
- 選挙の結果を世界中が注目している ⇨ The entire world is watching the election result
- 実験の結果を基に製品に改良を加えた ⇨ We improved the product based on the test results
- 首相は選挙の結果で間接的に選ばれる ⇨ The prime minister is chosen indirectly by election results
- 結果は全く予想が付かない ⇨ We cannot predict the result at all. We have no idea
- 私達は検討した結果この結論に至った ⇨ We have reached this conclusion after examinations
- 私達は選挙の結果を厳粛に受け止めております ⇨ We are taking the result of the election extremely seriously
- 彼等は試験結果の検証に多くの時間を割いた ⇨ They allocated, spent, a lot of time for verifying the test results
- どの方法でやっても結果は同じだった ⇨ The results were same whichever method we used
- 彼は実験の結果を細かく記録した ⇨ He recorded the test results in detail
- 結果はともあれ、やるだけやったから後悔は無い ⇨ Whatever the result is, I did the best I could so I have no regrets