Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
約束  [やくそく]  [約束する]    meaning:  promise  rank: 1
☆ 戻ってくると約束した ⇨ He promised to come back

► 名詞
約束  [やくそく]    meaning:  appointment  rank: 1
☆ 明日友達会う約束をした ⇨ I decided to meet with my friend tomorrow  (☛ A personal appointment/arrangement)

約束  [やくそく]  [約束を守る]    meaning:  promise  rank: 1
☆ はいつも約束を守る ⇨ He always keeps his promise

約束  [やくそく]  [約束を破る]    meaning:  promise  rank: 1
☆ 平気で約束を破る ⇨ He breaks promises with no remorse


More examples:
  • 弾み余計な約束をしてしまった ⇨ I got carried away by the momentum, in the heat of the moment, and made a promise I shouldn’t have made
  • 契約口頭の約束だけでも成立する ⇨ A contract can come into being only with a verbal agreement
  • 約束忘れないでね。きっとだよ! ⇨ Don’t forget the promise. You gotta make sure!
  • 結婚の約束をわした ⇨ They exchanged a promise of marriage
  • の約束なんてまってるじゃない ⇨ His promise is bound to be a lie
  • は約束の場所れなかった ⇨ He didn’t show up at the agreed-upon location
  • 彼女デートの約束をした ⇨ He set up a date with her
  • これは最初の約束と丸っきり違う ⇨ This is completely different from the initial promise
  • それを約束する出来ない ⇨ Promising that now is impossible for me. I can’t promise that right now
  • は約束・義務たした ⇨ He fulfilled all of his promises, obligations
  • そんなにひょいひょい約束出来るようなことじゃないよ ⇨ It is not something I can promise that easily
  • 会社本給特別手当上乗せすることを約束した ⇨ The company promised to add extras on the base salaries
  • 約束したからには絶対守ってもらう ⇨ You promised, so I will make you keep your promise no matter what
  • 彼等は約束を取り交わした ⇨ They exchanged promises
  • 友達が約束をブッチした ⇨ A friend of mine didn’t stood me up, show up