► 形容動詞
簡単 [かんたん] meaning: easy rank: 1
☆ それはそんなに簡単じゃない ⇨ It is not that easy
☆ それは簡単そうに見えるが実は難しい ⇨ That looks easy but actually is very difficult
☆ 取扱いの簡単さが客に好評だ ⇨ The customers love the ease of use
☆ 彼は何でも簡単に諦める ⇨ He gives everything up easily
☆ 試験は簡単だった ⇨ The test was easy
簡単 [かんたん] meaning: simple rank: 1
☆ 私はいつも簡単な食事をするだけだ ⇨ I always have just simple meals
☆ 私達は結婚式は簡単に済ませた ⇨ We only had a simple wedding ceremony
More examples:
- 素人には無理でもプロの手にかかると簡単に出来てしまう ⇨ It is impossible for amateurs, but can be done easily in the hands of professionals
- 貧富の差を解消する簡単な方策は無い ⇨ There is no easy measure to eliminate the gap between the rich and the poor
- 簡単に諦めるのではないぞ ⇨ Don’t give up easily
- そう簡単にくたばってたまるか ⇨ I won’t die that easily (without fighting)
- 彼は簡単におだてに乗る ⇨ He easily rides on, gets influenced by, sweet-talks
- 理論上はそうでも実際はそう簡単に行かない ⇨ It doesn’t go that easily in reality even if on theory it does
- 熟練工は簡単に補充は利かない ⇨ You cannot replenish experienced workers that easily
- 好き好んで結婚した癖に簡単に離婚するものだ ⇨ They divorced quickly even though they had married because they wanted to
- 儲かる話は簡単には見つからない ⇨ A money-making deal is not easy to find
- 彼等は敵の軍を簡単に蹴散らした ⇨ They easily kicked around, defeated, the enemy troops
- 私は上司に抗議したが、簡単にあしらわれた ⇨ I protested to my boss but (my protest) got quickly dismissed
- 人々は一時の感情に簡単に流される ⇨ People get easily carried away by momentary emotions
- 心の傷は簡単には治らない ⇨ Emotional wounds don’t heal easy
- 仕事は思ったより簡単にさばけた ⇨ The work got done easier than expected
- 物事はそう簡単ではない ⇨ Things are not that simple