► 形容動詞
簡単 [かんたん] meaning: easy rank: 1
☆ それはそんなに簡単じゃない ⇨ It is not that easy
☆ それは簡単そうに見えるが実は難しい ⇨ That looks easy but actually is very difficult
☆ 取扱いの簡単さが客に好評だ ⇨ The customers love the ease of use
☆ 彼は何でも簡単に諦める ⇨ He gives everything up easily
☆ 試験は簡単だった ⇨ The test was easy
簡単 [かんたん] meaning: simple rank: 1
☆ 私はいつも簡単な食事をするだけだ ⇨ I always have just simple meals
☆ 私達は結婚式は簡単に済ませた ⇨ We only had a simple wedding ceremony
More examples:
- 彼は大口を叩いていたのに簡単に負けて皆の笑い者になった ⇨ He was talking smack but got beaten easily and everybody laughed at him
- ここまで来れば後は簡単だ ⇨ We’ve come this far, and the rest, remaining part, is easy
- 簡単な所から先に片付けよう ⇨ Let’s take care of the easy parts first
- 彼等は相手を簡単に片付けた ⇨ They defeated the opponent handily
- 体を鍛えたら簡単に疲れることが無くなった ⇨ I work out a lot and now I don’t get tired easily
- 人はインターネットで見たことは自分でも簡単に出来るという錯覚に陥り易い ⇨ People tend to fall into a false idea that they can easily do themselves what they see on internet
- そんな簡単にやれるもんなら誰も苦労しないんだよ ⇨ If it is that easy, nobody would have problem with it
- 好き好んで結婚した癖に簡単に離婚するものだ ⇨ They divorced quickly even though they had married because they wanted to
- 敵は彼等の防衛線をいとも簡単に突破した ⇨ The enemy broke through their defense line very easily
- 私達の友情はそう簡単には壊れない ⇨ Our friendship won’t break that easily
- 思いの外簡単だった ⇨ It was easier than I’d thought
- この品は簡単に手に入るので買い置く必要は無い ⇨ This item is readily available so there is no need to buy extra and stock up
- 私は難しい問題は後回しにして、簡単なものから先に処理することにした ⇨ I decided to deal with difficult problems later, and take care of easy ones first
- 簡単に諦めるのではないぞ ⇨ Don’t give up easily
- それは思っていたよりずっと簡単だった ⇨ That was much easier than I had thought, expected