► 名詞
礼 [れい] meaning: thank rank: 1
☆ これはほんの御礼の印です (おれい) ⇨ This is a small token of my gratitude (☛ 御 is often added)
☆ 彼に礼を言うのを忘れた ⇨ I forgot to thank him (☛ 御 is often added)
礼 [(1)れい] [liter] meaning: bow rank: 2
☆ 礼! ⇨ Bow! Salute! (☛ A common bow/salute command. 御 is never added in this sense)
礼 [(1)れい] [礼をする] [liter] meaning: bow rank: 2
☆ 彼は一礼をして去った ⇨ He bowed and left (☛ 御 is never added in this sense)
礼 [(1)れい] [liter] meaning: respect rank: 2
☆ それは礼を失したやり方だ ⇨ That is a disrespectful way of doing things (☛ 御 is never added in this sense)
☆ 礼を尽くした装い ⇨ The most respectful attire (☛ 御 is never added in this sense)
More examples:
- 人々は有名人を礼讃するのが好きだ ⇨ People like to praise, worship, celebrities
 - お先に失礼致します ⇨ I leave before you. Please allow me to leave before you do
 - その言い方は御客様には失礼に当たる ⇨ That expression will be rude toward customers
 - 有り難い御言葉を頂き心より御礼申し上げます ⇨ I thank you from my heart for your rare praise
 - お先に失礼させて頂きます ⇨ Please allow me to leave before you
 - 失礼ですがどちら様でしょうか? ⇨ Excuse me but may I ask who you are?
 - お先に失礼します ⇨ Excuse me for leaving before you
 - 毎年数百万人がメッカに巡礼する ⇨ Every year millions of people tour to Mecca
 - 彼に成り代わって御礼申し上げます ⇨ I would like to thank you in his place
 - これは御礼の印です ⇨ This is a token of my gratitude
 - 礼拝堂 ⇨ A chapel
 - 失礼致します ⇨ Goodbye
 - 私からも重ねて御礼申し上げます ⇨ I too thank you
 - 最低限の礼儀は持って欲しい ⇨ I would like everybody to have the minimum courtesy
 - これはほんの御礼の印です ⇨ This is just a small token of my appreciation