► 接尾辞
着 [ちゃく] meaning: arrive rank: 2
☆ 十時着の便 ⇨ A flight that arrives at 10
着 [ちゃく] meaning: clothes rank: 2
☆ 彼はスーツを三着持っている ⇨ He has three suits (☛ The counting word for clothes for the entire body, usually suits or dress)
着 [ちゃく] meaning: to rank: 2
☆ 大阪着の列車 ⇨ A train to Osaka
着 [ちゃく] meaning: position rank: 3
☆ 彼女はマラソンで二着になった ⇨ She finished at the second place in the marathon (☛ A position in a race)
More examples:
- 彼女は上着を受付に預けた ⇨ She left her coat with a coat check
- 彼女は喪服を着ている ⇨ She is wearing a mourning dress
- 彼は格好に無頓着だ ⇨ He doesn’t care about his appearance, clothing
- 鎧を着た兵士 ⇨ A soldier wearing body armors
- このプールでは子供は足が着かない ⇨ Children’s feet won’t reach the bottom of this pool. Children cannot stand above water in this pool
- 私は薄い物を重ねて着るほうが好きだ ⇨ I like to layer and wear multiple thin clothing
- 彼は着る物に頓着しない ⇨ He doesn’t care about clothes
- 彼女は子供の頃から持っている縫い包みに特別な愛着が有る ⇨ She has a special attachment to a stuffed animal she has had since childhood
- 彼は患者の殆どは若い男性であることに着目した ⇨ He realized and focused on the fact that most of the patients were young men
- 政治家と企業の癒着 ⇨ (Illegal, immoral) connections between politicians and businesses
- 歯に衣を着せぬ発言 (はにいをきせぬ) ⇨ A comment with unclothed, bare, teeth. Words not minced
- 彼は一年中同じ服を着通している ⇨ He is wearing the same clothes all year
- 計画の準備は着々と進んでいる ⇨ The preparation for the project has been progressing steadily
- 未だ完全に決着したわけでは無いからそうそう安心してもいられない ⇨ It is not completely settled, so I can’t just relax like that
- その上着には彼の名前が縫われている ⇨ His name is sewn on the jacket