► 接尾辞
着 [ちゃく] meaning: arrive rank: 2
☆ 十時着の便 ⇨ A flight that arrives at 10
着 [ちゃく] meaning: clothes rank: 2
☆ 彼はスーツを三着持っている ⇨ He has three suits (☛ The counting word for clothes for the entire body, usually suits or dress)
着 [ちゃく] meaning: to rank: 2
☆ 大阪着の列車 ⇨ A train to Osaka
着 [ちゃく] meaning: position rank: 3
☆ 彼女はマラソンで二着になった ⇨ She finished at the second place in the marathon (☛ A position in a race)
More examples:
- 彼女は彼に体を密着させた ⇨ She pressed her body against his
- 彼は格好に無頓着だ ⇨ He doesn’t care about his appearance, clothing
- 悪天候で飛行機の発着が出来なくなった ⇨ Planes haven’t been able to take off or land due to the bad weather
- 八時間の死闘の後やっと決着が付く ⇨ The game was decided after a grueling battle of eight hours
- 申込書は先着順に受付けされます ⇨ Applications will be processed in the order of arrival
- 彼は着物姿が決まっている ⇨ He looks cool in kimono
- 事件はやっと一件落着した ⇨ The issue was finally settled, resolved
- 警察はマフィアと癒着している ⇨ The police are in bed with the mafia
- 彼は落ち着きが足りない ⇨ He lacks composure
- 横着して山の下の本を抜き取ろうとしたら全部崩れた ⇨ I cut corners and tried to take one book at the bottom of a pile, and the whole pile collapsed
- 彼女はドレスの下に何も着ていなかった ⇨ She was wearing nothing under her dress
- 善かれ悪しかれ決着した ⇨ It has been settled, good or bad
- 彼女は子供に服を着せた ⇨ She put clothes on, dressed, her children
- 日本の中学校の生徒の多くは制服を着ている ⇨ Many Japanese junior high school students wear uniforms
- 試合は膠着状態が続いたが、最後の最後に点の入れ合いになって盛り上がった ⇨ The game was in stalemate all the way, but in the last minutes both sides took turns scoring and got very exciting