► 動詞
真似 [(2)まね] [真似する] meaning: imitate rank: 1
☆ 弟はいつも兄の真似をする ⇨ The little brother always emulates his big brother
☆ 彼等は競争相手の製品を真似した ⇨ They imitated, copied, the product of their competitor
► 名詞
真似 [(2)まね] meaning: imitate rank: 1
☆ 彼等の製品の品質は真似が難しい ⇨ The quality of their products is hard to emulate
真似 [(2)まね] [coll] [peer] meaning: action rank: 2
☆ お前、ふざけた真似してくれたな ⇨ You’ve done some funny shit. You’ve caused me so much trouble
☆ これは何の真似だ? ⇨ What the hell do you think you are doing?
☆ てめえ、なめた真似しやがって ⇨ You fucking dissed me
☆ いい加減な真似をするな! ⇨ Stop your frivolous behavior, cut your crap! (☛ Usually used when accusing someone’s action)
More examples:
- 貴様、よくもふざけた真似をしてくれたな ⇨ You asshole, how dare you fuck with me?
- それは上っ面を真似しただけに過ぎない ⇨ It just copied the surface (not the substance)
- 見苦しい真似をするな ⇨ Don’t act so pathetically
- お前、散々舐めた真似してくれたな ⇨ You’ve given me all kinds of shit (and I’m making you pay for it)
- 彼は教師の物真似をして皆を笑わせた ⇨ He impersonated his teacher and made everybody laugh
- 出過ぎた真似をするな ⇨ Don’t overstep your bounds
- 彼の物真似は大笑いだった ⇨ His impersonation was hilarious
- 彼は他が真似出来ない独特の芸術的感性を持っている ⇨ He has unique artistic senses others just cannot emulate
- 私は最初ギターを兄の見様見真似で始めた ⇨ I started playing the guitar at first just watching and imitating the way my brother play
- 彼等の製品の品質は真似ることが難しい ⇨ The quality of their products is hard to emulate
- 彼の物真似は爆笑ものだった ⇨ His impersonation was hilarious
- そんなはしたない真似をするな ⇨ Don’t act so pathetically, embarrassingly
- 彼のやっていることは全て人真似に過ぎない ⇨ Everything he does is just a copy of what others do