► 成句
真 [ま] [真に受ける] meaning: believe rank: 2
☆ 彼の言うことを真に受けちゃ駄目だよ ⇨ Don’t take what he says seriously
► 名詞
真 [(1)しん] [liter] meaning: real rank: 2
☆ 真の友情 ⇨ Real friendship
☆ 真の姿 ⇨
► 接頭辞
真 [ま] meaning: exact rank: 2
☆ こっちが真南だ ⇨ This direction is the exact south
☆ 真正面を見なさい ⇨ Look straight ahead of you
More examples:
- 実物は写真と大分違う ⇨ The real thing is pretty different from the picture
- 彼は先頭の真後ろに付けている ⇨ He is positioning himself right behind the leader
- あいつはおちゃらけるばかりで真剣さが全く無い ⇨ He is just goofing around and has no seriousness
- 本当の真実を洞察する力 ⇨ The ability to recognize the real truth
- 彼は寄り道をせずに真っ直ぐ家に帰った ⇨ He went home straight without making any detour
- 弟はいつも兄の真似をする ⇨ The little brother always emulates his big brother
- 手術の真っ最中に地震が起こった ⇨ There was an earthquake right in the middle of an operation
- 彼は写真家の役得でモデルと付き合う機会が沢山ある ⇨ He is a photographer and has many opportunities to date models as a job benefit
- その写真には死体がもろに写っている ⇨ The picture clearly shows the corpse
- 彼は景色の写真を撮った ⇨ He took pictures of the scenery
- そんなはしたない真似をするな ⇨ Don’t act so pathetically, embarrassingly
- 彼は写真を引き伸ばした ⇨ He enlarged the picture
- これではお先真っ暗だ ⇨ The future looks bleak
- 御手洗いは真っ直ぐ行って突き当りを右に行った所です ⇨ To get to the restroom, go straight and turn right at the end
- あそこがモロ見えの写真 ⇨ A photo that shows private parts explicitly