Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
相手  [あいて]  [相手になる]    meaning:  compete  rank: 1
☆ テニスくてでは相手にならない ⇨ He is so good at tennis that I can’t even come close to competing with him

相手  [あいて]  [相手にする]    meaning:  deal  rank: 1
☆ あいつは相手にしないほうがいい ⇨ You’d better not deal with him. You should ignore him

相手  [あいて]  [相手をする]    meaning:  deal  rank: 1
☆ いくら子供好きでも一日中子供の相手をするのはれる ⇨ Even when you love kids, it is tiring to deal with them all day

► 名詞
相手  [あいて]    meaning:  counterpart  rank: 1
☆ あなたは相手の気持ちをえたことはいの? ⇨ Have you ever thought about the other person’s feelings?
☆ 交渉は相手の出方次第だ ⇨ The negotiation depends on the strategy of the other side
☆ 喧嘩の相手はせられなかった ⇨ His counterpart in the fight was not punished at all

相手  [あいて]    meaning:  opponent  rank: 1
☆ いものめするな。が相手になってやる ⇨ Don’t bully the weak. I will be your opponent, fight with you
☆ 試合の相手は? ⇨ Who is the opponent for the next game?

相手  [あいて]    meaning:  partner  rank: 1
☆ 結婚の相手が見つからない ⇨ He hasn’t been able to find a marriage partner
☆ 彼女ダンスの相手をしている ⇨ She’s looking for a dance partner

相手  [あいて]    meaning:  person  rank: 1
☆ 相談相手だ ⇨ My mom is the one I talk to when I have issues
☆ 練習相手だ ⇨ He is my practice partner  (☛ Someone who does something with you one on one)


More examples:
  • 相手と立場えてえてみることがには必要だ ⇨ Sometimes it is necessary to imagine how you feel when trading places with other person, being in other person’s shoes
  • は相手がにかかってにやりとした ⇨ He smirked when he duped the other guy
  • は相手を猛然タックルした ⇨ He tackled the opponent explosively
  • は相手を土俵際にがぶり寄った ⇨ He pushed the opponent little by little to the edge of the ring
  • は相手の叩きつけた ⇨ He slammed the other guy’s face into the wall
  • は相手の張った ⇨ He slapped the other guy’s face
  • タオルを相手のげつけた ⇨ He threw a towel at other guy’s face
  • は相手の顔面蹴りれた ⇨ He kicked him right in the face
  • チームわぬ相手にわれた ⇨ Our team got tripped by an unexpected opponent
  • 私達は相手に完全にやられてしまった ⇨ We got completely beat by the opponent
  • は相手を膝蹴りした ⇨ He struck the opponent with his knee
  • 競争相手の会社引き抜かれた ⇨ He got headhunted by a rival company
  • は相手のアッパーカットをぶちかました ⇨ He struck an uppercut into the opponent’s jaw
  • は相手の引っ掛けてばした ⇨ He tripped the other guy and made him fall
  • 相手はなかなか手強かった ⇨ The opponent was a lot tougher than we expected