► 成句
相手 [あいて] [相手になる] meaning: compete rank: 1
☆ 彼はテニスが凄く強くて私では相手にならない ⇨ He is so good at tennis that I can’t even come close to competing with him
相手 [あいて] [相手にする] meaning: deal rank: 1
☆ あいつは相手にしないほうがいい ⇨ You’d better not deal with him. You should ignore him
相手 [あいて] [相手をする] meaning: deal rank: 1
☆ いくら子供好きでも一日中子供の相手をするのは疲れる ⇨ Even when you love kids, it is tiring to deal with them all day
► 名詞
相手 [あいて] meaning: counterpart rank: 1
☆ あなたは相手の気持ちを考えたことは無いの? ⇨ Have you ever thought about the other person’s feelings?
☆ 交渉は相手の出方次第だ ⇨ The negotiation depends on the strategy of the other side
☆ 彼の喧嘩の相手は全く罰せられなかった ⇨ His counterpart in the fight was not punished at all
相手 [あいて] meaning: opponent rank: 1
☆ 弱いもの苛めするな。俺が相手になってやる ⇨ Don’t bully the weak. I will be your opponent, fight with you
☆ 次の試合の相手は誰? ⇨ Who is the opponent for the next game?
相手 [あいて] meaning: partner rank: 1
☆ 彼は結婚の相手が見つからない ⇨ He hasn’t been able to find a marriage partner
☆ 彼女はダンスの相手を探している ⇨ She’s looking for a dance partner
相手 [あいて] meaning: person rank: 1
☆ 母は私の相談相手だ ⇨ My mom is the one I talk to when I have issues
☆ 彼は私の練習相手だ ⇨ He is my practice partner (☛ Someone who does something with you one on one)
More examples:
- 金を貸した相手が泣きを入れてきた ⇨ The person I had lent some money cried and begged
- 彼は相手を後ろから突き倒した ⇨ He shoved the other guy down from behind
- 彼等は格下の相手を負かすのにてこずった ⇨ They struggled to beat an underdog
- 彼はまともに戦って勝てる相手じゃない ⇨ You can’t beat him in a straight fight
- 貴方の相手は拙者が致そう ⇨ I will play a game, match, against you
- あいつの相手をするのは本当に嫌になって来るよ ⇨ I am getting really tired of dealing with that guy
- 彼は相手の主張を一つ一つ反証した ⇨ He proved the accuser’s argument wrong one by one
- 彼は相手を一撃で沈めた ⇨ He knocked down the opponent with a single strike
- 彼は相手を泥棒呼ばわりした ⇨ He called the other person a thief
- 彼は相手を零点に抑え込んだ ⇨ He held the opponent to zero score, shut down
- 相手の胸を借りるつもりで望む ⇨ I will fight as a challenger
- 彼女は世界王者を相手に善戦した ⇨ She fought well against the world champion
- 彼は相手を糞味噌に貶した ⇨ He lambasted the opponent
- 競争相手が力をつけてきているのでうかうかしていられない ⇨ Our competitors are getting better so we can just sit back
- 彼は突撃してくる相手の選手を見て身構えた ⇨ He saw a rushing opponent player and braced himself