► 名詞
番 [(1)ばん] meaning: turn rank: 1
☆ 次は僕の番だ ⇨ My turn is next
☆ 自分の番を待てよ ⇨ Wait for your turn
番 [つがい] meaning: pair rank: 4
☆ ガチョウの番 ⇨ A pair of geese (☛ Typically a lifelong pair of animals)
► 接尾辞
番 [(1)ばん] meaning: position rank: 1
☆ 彼女は高校を二番で卒業した ⇨ She graduated from high school as the second in her class (☛ More colloquial than 位)
More examples:
- 私達はその曲をぶっつけ本番で演奏した ⇨ We played that song for a live show, recording, without any rehearsal
- 一番肝心な時に腰砕けになるとは何とも情けない ⇨ How pathetic that he chickened out when it mattered most
- 世界のゲテモノ料理を紹介する番組 ⇨ A program that presents weird and gross foods from the world
- この番組の視聴者数は一千万人を越えた ⇨ The viewership of the program has surpassed 10 million
- 懐かしい昔のテレビ番組 ⇨ An old TV show that makes me nostalgic
- 子供達に大変な人気を呼んだテレビ番組 ⇨ A TV program that became a sensation for kids
- 未だ私の順番ではない ⇨ It is not my turn yet
- 彼は表彰台の一番上に登った ⇨ He got on top of the podium
- 彼が世相を一刀両断するラジオ番組 ⇨ A radio program in which he cuts the society in half, offers decisive opinions about the society
- もう一時間以上順番待ちをしている ⇨ I’ve been waiting for my turn for over an hour now
- 私は部品の番号を聞き間違った ⇨ I heard, got, the part number wrong
- 疲れた時は寝るのが一番だ ⇨ It is best to sleep when you are tired
- 最初から順番通りに読んで行かないと話が分からなくなる ⇨ You will lose the storyline If you don’t read it in order from the beginning
- 警戒心が薄れた時が一番危ない ⇨ It is most dangerous when cautiousness has been lessened, people have become less cautious
- 何よりも健康が一番大切だ ⇨ Health is the most important over anything else