► 成句
用 [(1)よう] [用を足す] [coll] meaning: urine rank: 3
☆ 彼は茂みの陰で用を足した ⇨ He took care of his business, peed, pooed, behind the bush (☛ Can be No. 2 as well)
► 名詞
用 [(1)よう] [coll] meaning: business rank: 1
☆ 別に用はないんだけど、近くまで来たので寄っただけ ⇨ I just stopped by because I was around, even though I have no business in particular
☆ 昨日用が有って街に行った ⇨ Yesterday I went to downtown to take care of something
用 [(1)よう] [coll] [peer] meaning: business rank: 1
☆ 何の用? ⇨ What is the business? What are you here for? What do you want? (☛ Used without 御 sounds rude and usually implies annoyance)
☆ 用もないのに電話してくるなよ ⇨ Don’t call me for no reason (☛ Used without 御 sounds rude and usually implies annoyance)
用 [(1)よう] [御用] [coll] meaning: business rank: 1
☆ 何か御用が有りましたら御連絡下さい (ごよう) ⇨ Please let me know if you need me for anything
用 [(1)よう] [用を足す] [coll] meaning: business rank: 1
☆ これは用を足さない ⇨ This wouldn’t take care of the business. This won’t do. This is not enough
More examples:
- 技術用語 ⇨ Technical terminologies
 - おおよそ一億円の費用が掛かる ⇨ It will cost about ¥100 million
 - 申込用紙 ⇨ An application form
 - 殿方用の御手洗い ⇨ A restroom for gentlemen
 - 費用を項目別に整理する ⇨ Organize expenses by category
 - 私達は用意周到に準備を進めた ⇨ We have prepared very meticulously
 - 彼女は足の指で器用にボタンを操作した ⇨ She deftly manipulated the buttons using her toes
 - 私は彼を信用しない ⇨ I don’t trust him
 - 御入り用な物がありましたら御申し付け下さい ⇨ Please let me know if there is anything you need
 - 未使用分は次の月に繰り越すことが出来る ⇨ The unused portion can be carried over to the following month
 - 他言無用 ⇨ Don’t tell anyone
 - 昨日用事が有って街に行った ⇨ Yesterday I went to downtown to take care of some business
 - 私は彼の車を借用した ⇨ I borrowed his car
 - 彼は権力を濫用している ⇨ He is abusing the power
 - 使用済み原子力燃料の格納庫 ⇨ The storage of used nuclear fuels