► 成句
用 [(1)よう] [用を足す] [coll] meaning: urine rank: 3
☆ 彼は茂みの陰で用を足した ⇨ He took care of his business, peed, pooed, behind the bush (☛ Can be No. 2 as well)
► 名詞
用 [(1)よう] [coll] meaning: business rank: 1
☆ 別に用はないんだけど、近くまで来たので寄っただけ ⇨ I just stopped by because I was around, even though I have no business in particular
☆ 昨日用が有って街に行った ⇨ Yesterday I went to downtown to take care of something
用 [(1)よう] [coll] [peer] meaning: business rank: 1
☆ 何の用? ⇨ What is the business? What are you here for? What do you want? (☛ Used without 御 sounds rude and usually implies annoyance)
☆ 用もないのに電話してくるなよ ⇨ Don’t call me for no reason (☛ Used without 御 sounds rude and usually implies annoyance)
用 [(1)よう] [御用] [coll] meaning: business rank: 1
☆ 何か御用が有りましたら御連絡下さい (ごよう) ⇨ Please let me know if you need me for anything
用 [(1)よう] [用を足す] [coll] meaning: business rank: 1
☆ これは用を足さない ⇨ This wouldn’t take care of the business. This won’t do. This is not enough
More examples:
- 今年は新卒の新規雇用はしない ⇨ This year we won’t hire new college graduates
- この法律は未成年には適用されない ⇨ This law will not be applicable for minors
- 競技用車はいらないものは全て取り去られている ⇨ Anything unnecessary is removed from a racing car
- 必ず本体に付属している電源アダプターを使用して下さい ⇨ Make sure to use the power adaptor that comes with the device
- 徳用たくあん ⇨ An economy-sized, bulk, radish pickles
- 玄関の鍵をかけないのは不用心だ ⇨ It is not careful enough, safe, to keep the entrance unlocked
- この製品は業者用で一般には流通していない ⇨ This product is for professional contractors and not circulated for the general public
- 多くの利用者があるウェブサイト ⇨ A website with many users
- 仕事の空き時間に雑用を済ませた ⇨ I took care of some chores during a break at work
- 運動は気分転換のためにも有用だ ⇨ Exercising is useful for mental refreshment
- 予算には研究のための費用が織り込まれている ⇨ The expenses for the research is included in the budget
- 費用は折半することで落ち着いた ⇨ We settled, agreed, to share the cost fifty-fifty
- 信用度の低い政治家 ⇨ A politician with low credibility
- 私達は用意周到に準備を進めた ⇨ We have prepared very meticulously
- 費用を浮かせるために自分で修理した ⇨ I repaired it myself to save the cost