► 名詞
無理 [(1)むり] [無理を言う] meaning: force rank: 1
☆ 無理を言って予約を変更してもらった ⇨ I begged and had them change my reservation
無理 [(1)むり] meaning: impossible rank: 1
☆ 無理をする必要は無い ⇨ There’s no need to work too hard
無理 [(1)むり] [無理する] meaning: impossible rank: 1
☆ 彼は無理をして高級車を買ったがローンが払えなくて手放さざるを得なくなった ⇨ He bought a luxury car he cannot really afford, and now has to let it go because he can’t pay the loan
無理 [(1)むり] meaning: reasonable rank: 1
☆ そんな事を言ったら彼が怒るのも無理は無い ⇨ It’s not unreasonable for him to get angry if you say something like that
☆ 無理を承知で御願いしているのです ⇨ I know full well that it is unreasonable, but I still have to ask
無理 [(1)むり] [無理が効く] meaning: reasonable rank: 1
☆ 四十代になるともう体の無理は利かない ⇨ When you are in your 40’s, you can no longer abuse your body
無理 [(1)むり] [無理する] meaning: reasonable rank: 1
☆ 風邪をひいている時は無理しないほうがいい ⇨ You shouldn’t exert yourself when you have a cold
無理 [(1)むり] [無理を言う] meaning: reasonable rank: 1
☆ 無理を言うな ⇨ Don’t make unreasonable demands
► 形容動詞
無理 [(1)むり] meaning: force rank: 1
☆ 嫌がる者に無理にやらせても上手く行かない ⇨ It won’t work when you force someone who is unwilling
☆ 無理に回すと壊れるよ ⇨ You will break it if you turn it with too much force
無理 [(1)むり] meaning: impossible rank: 1
☆ マラソンを一時間で走るのは無理だ ⇨ It is impossible to run a marathon in one hour
☆ 無理なものは無理だ ⇨ What is impossible is impossible
無理 [(1)むり] meaning: reasonable rank: 1
☆ 組合は無理な要求を突き付けた ⇨ The union made unreasonable demands
More examples:
- 末期癌の患者を無理に延命することは正しいのだろうか? ⇨ Is it correct to forcefully extend the life of a patient with terminal cancer?
- 彼は無理が祟って病気になってしまった ⇨ He worked too hard and ended up getting sick
- この仕事を一日でやるのは無理だ ⇨ It is impossible to get this work done in one day
- 彼等は無理な攻撃をして逆に深手を負った ⇨ They mounted an overambitious attack and suffered a deep loss instead
- あんた良い年して無理するから怪我をするんだよ ⇨ You get hurt because you do too much for your age
- どんなにやりたかろうが無理なものは無理だ ⇨ No matter how badly you want to do it, what is impossible is impossible
- 明日までにやるなんてとても無理だ ⇨ There is no way we get this done by tomorrow
- 彼は誰もが無理だと思ったことを成し遂げた ⇨ He’s accomplished what everybody had thought impossible
- 無理と分かっている。けれど諦め切れない ⇨ I know it’s impossible. But I still can’t give it up
- 年をとると体の無理が利かない ⇨ When you get old your body won’t work overloaded, overtime
- それを今日中にやるなんてとても無理だ ⇨ There is no way we could get it done today
- それとこれを結び付けるのには無理がある ⇨ It is a big stretch to connect this and that
- その問題とこれを関連付けるのは無理がある ⇨ It is a big stretch to say this issue and that are related, connected
- 全く無理という訳ではないです ⇨ It is not absolutely impossible.
- もうこれ以上は無理だ ⇨ We can’t do anything anymore