Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
無理  [(1)むり]  [無理を言う]    meaning:  force  rank: 1
☆ 無理を言っ予約変更してもらった ⇨ I begged and had them change my reservation

無理  [(1)むり]    meaning:  impossible  rank: 1
☆ 無理をする必要は無い ⇨ There’s no need to work too hard

無理  [(1)むり]  [無理する]    meaning:  impossible  rank: 1
☆ は無理をして高級車買ったがローンえなくて手放さざるをなくなった ⇨ He bought a luxury car he cannot really afford, and now has to let it go because he can’t pay the loan

無理  [(1)むり]    meaning:  reasonable  rank: 1
☆ そんな言ったら怒るのも無理は無い ⇨ It’s not unreasonable for him to get angry if you say something like that
☆ 無理を承知御願いしているのです ⇨ I know full well that it is unreasonable, but I still have to ask

無理  [(1)むり]  [無理が効く]    meaning:  reasonable  rank: 1
☆ 四十になるともうの無理はかない ⇨ When you are in your 40’s, you can no longer abuse your body

無理  [(1)むり]  [無理する]    meaning:  reasonable  rank: 1
☆ 風邪をひいているは無理しないほうがいい ⇨ You shouldn’t exert yourself when you have a cold

無理  [(1)むり]  [無理を言う]    meaning:  reasonable  rank: 1
☆ 無理を言うな ⇨ Don’t make unreasonable demands

► 形容動詞
無理  [(1)むり]    meaning:  force  rank: 1
☆ がるに無理にやらせても上手かない ⇨ It won’t work when you force someone who is unwilling
☆ 無理に回すれるよ ⇨ You will break it if you turn it with too much force

無理  [(1)むり]    meaning:  impossible  rank: 1
☆ マラソン一時間走るのは無理だ ⇨ It is impossible to run a marathon in one hour
☆ 無理なものは無理だ ⇨ What is impossible is impossible

無理  [(1)むり]    meaning:  reasonable  rank: 1
☆ 組合は無理な要求突き付けた ⇨ The union made unreasonable demands


More examples:
  • 専門家にもしいのに、況ん素人にはとても無理だ ⇨ It’s difficult for experts, so it’s obviously impossible for amateurs
  • めは無理だと思ったが、練習したら出来るようになった ⇨ At first I too thought it was impossible, but I practiced and learned to do it
  • ある文化慣習文化てはめようとしても無理がある ⇨ It is impossible to apply customs of one culture to another
  • 一度てを解決するのは無理だ ⇨ It is impossible to solve everything all at once
  • もが無理だと思ったことをげた ⇨ He’s accomplished what everybody had thought impossible
  • 末期癌患者を無理に延命することはしいのだろうか? ⇨ Is it correct to forcefully extend the life of a patient with terminal cancer?
  • そうわれても無理は有りません ⇨ It is understandable if you think so
  • これを一時間でやるなんて到底無理だ ⇨ There is no way I can do this in one hour
  • 明日までにやるなんてとても無理だ ⇨ There is no way we get this done by tomorrow
  • 彼等は無理な攻撃をして深手負った ⇨ They mounted an overambitious attack and suffered a deep loss instead
  • は無理をしぎて病気になった ⇨ He worked to hard and became sick
  • どうしたって無理なものは無理だ ⇨ No matter what you do, what is impossible is impossible
  • 素人には無理でもプロにかかると簡単出来てしまう ⇨ It is impossible for amateurs, but can be done easily in the hands of professionals
  • 数時間現金用意することは無理だ ⇨ It is impossible to prepare ¥1 billion in cash in a few hours
  • は無理が祟っ病気になってしまった ⇨ He worked too hard and ended up getting sick