► 名詞
無理 [(1)むり] [無理を言う] meaning: force rank: 1
☆ 無理を言って予約を変更してもらった ⇨ I begged and had them change my reservation
無理 [(1)むり] meaning: impossible rank: 1
☆ 無理をする必要は無い ⇨ There’s no need to work too hard
無理 [(1)むり] [無理する] meaning: impossible rank: 1
☆ 彼は無理をして高級車を買ったがローンが払えなくて手放さざるを得なくなった ⇨ He bought a luxury car he cannot really afford, and now has to let it go because he can’t pay the loan
無理 [(1)むり] meaning: reasonable rank: 1
☆ そんな事を言ったら彼が怒るのも無理は無い ⇨ It’s not unreasonable for him to get angry if you say something like that
☆ 無理を承知で御願いしているのです ⇨ I know full well that it is unreasonable, but I still have to ask
無理 [(1)むり] [無理が効く] meaning: reasonable rank: 1
☆ 四十代になるともう体の無理は利かない ⇨ When you are in your 40’s, you can no longer abuse your body
無理 [(1)むり] [無理する] meaning: reasonable rank: 1
☆ 風邪をひいている時は無理しないほうがいい ⇨ You shouldn’t exert yourself when you have a cold
無理 [(1)むり] [無理を言う] meaning: reasonable rank: 1
☆ 無理を言うな ⇨ Don’t make unreasonable demands
► 形容動詞
無理 [(1)むり] meaning: force rank: 1
☆ 嫌がる者に無理にやらせても上手く行かない ⇨ It won’t work when you force someone who is unwilling
☆ 無理に回すと壊れるよ ⇨ You will break it if you turn it with too much force
無理 [(1)むり] meaning: impossible rank: 1
☆ マラソンを一時間で走るのは無理だ ⇨ It is impossible to run a marathon in one hour
☆ 無理なものは無理だ ⇨ What is impossible is impossible
無理 [(1)むり] meaning: reasonable rank: 1
☆ 組合は無理な要求を突き付けた ⇨ The union made unreasonable demands
More examples:
- 御無理をなさらぬよう ⇨ Please do not exhaust yourself, go easy on yourself
- どうしたって無理なものは無理だ ⇨ No matter what you do, what is impossible is impossible
- 彼等は無理な攻撃をして逆に深手を負った ⇨ They mounted an overambitious attack and suffered a deep loss instead
- 彼を説得しようとしてもどうせ無理だ ⇨ Even if you try to persuade him, it won’t work anyway
- 彼の無理な車線変更が事故を誘発した ⇨ His dangerous lane changes indirectly caused the accident
- 余り無理をしないでね ⇨ Don’t work too hard
- 恐れながらそれは無理であります ⇨ I’m afraid that it is impossible
- 全く無理という訳ではないです ⇨ It is not absolutely impossible.
- 彼に分からせるのは無理だ ⇨ It is impossible to make him understand
- 一遍に全ての問題を解決するのは無理だ ⇨ It is impossible to solve all the problems all at once
- それは多分無理だろう ⇨ That’s probably impossible
- これを一週間でやれというのは無理な相談だ ⇨ It is an impossible demand to get this done in one week
- 彼は未だ病み上がりだから無理は出来ない ⇨ He has recently recovered from a major illness so he can’t exert himself
- 無理をし続けていたら到頭本当に病気になってしまった ⇨ I was pushing too hard and got really sick in the end
- 彼はいつも人に酒を無理に進める ⇨ He always forcibly offer drinks to other people