► 接尾辞
流 [りゅう] meaning: way rank: 3
☆ 私は私流の生き方で生きる ⇨ I live my life my way
☆ 表千家流の茶道 (おもてせんけりゅう) ⇨ Omotesenke style tea ceremony
More examples:
- 彼は仕事の流れを図式化した ⇨ He showed the work flow in a diagram
- 宮殿の中は流石に格調高い感じがした ⇨ The inside of the palace was indeed very high-class, noble
- 多摩川は東京と横浜の間を流れる ⇨ The Tama river flows between Tokyo and Yokohama
- 民主党の票の多くが独立候補に流れた ⇨ Many of the votes for Democrats have drifted to the independent candidate
- 橋の下を川が流れている ⇨ There’s a river flowing underneath the bridge
- 彼は病院向けの薬を横流ししていた ⇨ He embezzled drugs for the hospital and sold them
- 十回断られて流石の彼も諦めたようだ ⇨ After 10 rejections even he (who is very tenacious) seems to have given up
- 一時期吸血鬼映画が流行った ⇨ Vampire movies were very popular at one time
- 彼は中流家庭で育った ⇨ He grew up in a middle-class family
- あの店はいつもピアノ音楽が流れている ⇨ Piano music is always being played at that store
- 状況は流動している ⇨ The situation is flowing, keeps changing
- 打者はレフトに流した ⇨ The batter sliced the ball to the left field
- 彼は自分の流儀に拘る ⇨ He insists on doing things his own way
- 彼は渋谷で私達と合流した ⇨ He joined us at Shibuya station
- 気流の乱れ ⇨ Disturbance of air stream